grace period
- Examples
A grace period of two years was envisaged. | Se había previsto un período de gracia de dos años. |
A grace period of 2 years was envisaged. | Se había previsto un período de gracia de dos años. |
This is what we call a little grace period and it starts now. | Esto es lo que llamamos un período de gracia y comienza ahora. |
Most of them have a 30-day grace period. | La mayoría de ellos tienen un período de gracia de 30 días. |
This is what we call a little grace period and it starts now- | Esto es lo que llamamos un período de gracia y comienza ahora. |
The grace period is almost up. | Casi ha expirado el periodo de gracia. |
I'll give you a 10-day grace period to get us the money. | Te diré que. Te daré un período de gracia de diez días para conseguirnos el dinero. |
There's no like grace period. | No hubo periodo de gracia. |
The amount rescheduled is to be repaid over 12 years, including a grace period of three years. | La cantidad reprogramada se reembolsará en 12 años, incluido un período de gracia de tres años. |
The amount rescheduled is to be repaid over 12 years, including a grace period of three years. | La suma reprogramada se reembolsará en 12 años, incluido un período de gracia de tres años. |
The second defect is that the grace period of five years creates rather a long delay. | El segundo aspecto negativo es que el período de gracia de cinco años supone un retraso bastante largo. |
A grace period, if you will. | Un momento de gracia. |
A grace period, sufficiently long to allow young farmers to acquire the needed qualifications, should be provided for. | Debe fijarse un período de gracia suficientemente largo para permitir a los jóvenes agricultores adquirir las cualificaciones necesarias. |
For example, these loans could have a term of 99 years and a grace period of 40 years. | Por ejemplo, los préstamos podrían concederse a 99 años vista con una prórroga de gracia de 40 años. |
The loan is expected to be repaid in three years with a one-year grace period, free of interest payment. | Se espera que el préstamo, libre de interés, sea devuelto en tres años, con un período de gracia de un año. |
I am not sure whether it is more or less prudent to request a grace period than not to do so. | No sé si es más prudente o imprudente el pedir un plazo de gracia o el no pedirlo. |
Romania has asked for a prolongation of the so-called 'grace period' under the Europe agreement for restructuring the steel industry. | Rumanía ha solicitado que en el Acuerdo europeo se contemple un aumento del denominado «periodo de gracia», que le permita reestructurar la industria siderúrgica. |
Such notice of default may provide a ‘grace period’ of up to a maximum of 3 business days to rectify the event in question. | En la notificación podrá señalarse un plazo de gracia de hasta tres días hábiles para subsanar el incumplimiento de que se trate. |
As we have just heard, the compromise that was reached in the Committee on Legal Affairs provides for a free market after a grace period of five years. | Según acabamos de oír, el compromiso alcanzado en la Comisión de Asuntos Jurídicos contempla la liberalización del mercado después de un período de gracia de cinco años. |
If I play my cards right, I get maybe a six-month's grace period and then I got to get a job, and you know what that means. | Igual me dan un periodo de gracia de seis meses y luego busco un empleo. Ya sabes lo que eso significa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of grace period in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.