Possible Results:
Como la mujer y su extrañeza, estamos todavía bajo el patente peso de la noche, mucho más próximos al Plaza Oeste que a Vitacura. | As a woman and her strange, we are still under patent weight of the night, closest to Plaza Oeste rather than Vitacura. The bus just passed. |
El patente original sobre estavudina expiró. | The original patent on stavudine has expired. |
Donde pueden, imponen su Marxismo y Secularismo por la subversion y el patente poder militar. | Where they can, they impose their Marxism and Secularism by subversion and by open military might. |
En el patente esplendor de su gloria está Él ante vosotros. | His ground in the saints is the measure of his strength in them. |
Los artículos no tienen que ser excesivamente promocionales, publicitarios, e integrados con el patente objetivo de conseguir enlace hacia tu sitio etc. | The articles don't have to be too promotional, advertising, and inserted with the clear purpose to get links toward your site, etc. |
El patente nacional del invento - es el patente registrado en la oficina nacional de cada país donde la inscripción es solicitada. | The national invention patent - is the patent registered at the national office in each country in which the registration is requested. |
Basado en experiencia clínica y con la participación de miles de pacientes, el patente es lo mejor que la ciencia médica puede ofrecer para el tratamiento de la adicción a la nicotina. | Based on clinical experience, with thousands of patients participating, the patent encompasses the best that medical science has to offer for the treatment of nicotine addiction. |
Teniendo placa rótula de calentamiento convencional, garantiza, gracias el sistema con el patente de nuestra empresa, el logro del mínimo de temperatura de cocer, que permite igualdad de asado. | Outfitted with a conventionally heated rotating bedplate, it guarantees, thanks to a system patented by our enterprise, the reaching of a minimum temperature that ensures uniformity in baking. |
Pienso en los países más endeudados, que, ante el patente fracaso de las iniciativas de las instituciones financieras internacionales, están asfixiados sin que la comunidad mundial se alarme por ello. | I am thinking of the most heavily indebted countries which, given the obvious failure of initiatives from international financial institutions, are suffocating, with no concern from the international community. |
En esas intervenciones se ha subrayado de manera muy práctica y clara el carácter singular de la cooperación internacional en torno a Timor Oriental y se ha transmitido el patente compromiso de hacer que este empeño tenga éxito. | These presentations underlined in a very practical and clear way the unique character of international cooperation over East Timor and conveyed an evident commitment to seeing this effort succeed fully. |
Lo que de verdad sorprende es el patente desacuerdo sobre la fecha: según Lucas 24 la Ascensión tuvo lugar en el mismo día de Pascua, mientras que en los Hechos ocurrió cuarenta días después (cf. Hch 1,3). | What surprises is the apparent discrepancy about the date: according to Luke 24, Ascension takes place on the same day of Easter, while in the Acts, it was forty days later (Acts 1:3). |
No están motivados por el humanitarismo, la democracia ni por cualquier otro sano ideal que utilizan como cortinas de humo para encubrir sus verdaderos intereses, lo que les preocupa es el sórdido beneficio y el patente saqueo. | They are not motivated by humanitarianism, democracy or any of the other fine-sounding ideals that they use as a smoke screen to cover up their real interests, which are concerned with sordid profiteering and downright robbery. |
Dado el patente interés mundial por la vida nocturna berlinesa, la obra conectará con una audiencia más bien joven, y además, por supuesto, con quienes quieran leer el libro más comentado de la temporada. | Given the tangible interest in Berlin's party scene from around the world, it will strike a nerve with a younger audience–and with those who want to read the most talked-about book of the season. |
Gran parte de la razón por la cual eso le impactó tanto a la gente fue el patente horror de lo que le pasó a Trayvon, pero también el hecho de que esas cosas ocurren una y otra vez en esta sociedad. | Because a big part of the reason why this hit people this way was both the stark horror of what happened to Trayvon, but the fact that things like this happen again and again in this society. |
Europa experimenta día a día el patente fracaso de su política migratoria al servicio del cierre de fronteras, especialmente por medio de acuerdos con los países del Sur acusados de impedir la llegada de hombres y mujeres que se embarcan en la costa sur del Mediterráneo. | Europe is experimenting with its failing migration policy each day, closing borders, through accords with southern countries, aimed at impeding men and women from the southern shores of the Mediterranean from entering. |
El patente del invento registrado al nivel nacional beneficia de protección solo en el territorio del país donde la petición es formulada. | The invention patent registered on national level benefits from protection only on the territory of the country in which the petition is formulated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
