Possible Results:
el parapeto
-the parapet
See the entry for parapeto.
parapeto
-I shelter
Presentyoconjugation ofparapetar.
él/ella/usted parapetó
-he/she/you sheltered
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofparapetar.

parapeto

¿Conocéis el parapeto norte, encima de la cocina?
You know the north parapet, above the kitchen?
Necesito que cambiar el parapeto entero, Partes del Balcon y la escalera hacia la playa.
You need to replace the entire railing, parts of the deck and the stairway to the beach.
Morris Singer ha presentado facturas en las que se indica que las esculturas de la bandera y el parapeto estaban terminadas y habían llegado al Iraq el 6 de junio de 1989.
Morris Singer provided invoices indicating that construction of the flag and parapet sculptures and the arrival of the sculptures in Iraq were completed by 6 June 1989.
El parapeto de hormigón del patio está posicionado para crear un contorno geométrico que enmarca con precisión la línea de montaña.
The concrete parapet of the patio is positioned to create a geometrical outline to precisely frame the mountain line.
La inscripción en el parapeto lo hace no ayuda.
The inscription on the parapet does not help.
Nos apoyamos en el parapeto y contemplamos el agua.
We leaned on the parapet and looked down into the water.
No hay carga en el parapeto ni en los rieles del edificio.
No load on the parapet or railing of the building.
Es como si el parapeto de legalidad y constitucionalidad finalmente se hubiese caído.
It's as though the parapet of legality and constitutionality have finally fallen.
Los pescantes eléctricos se mueven horizontalmente en un carril fijado en el parapeto.
Powered Davits move horizontally on a track fixed to the parapet.
¿Se imaginaba el parapeto protector de la montaña mucho más al norte?
Did he imagine this protective mountain range much further to the north?
Esta aquí solo para arreglar el parapeto.
He's just here to fix the deck.
Siempre ha sido extremadamente muy peligroso para ella levantar la cabeza sobre el parapeto.
It has always been extremely dangerous for them to put their heads above the parapet.
En el parapeto de 144 estatuas de santos subir en un tamaño de 3,20 metros.
On the parapet are 144 statues of saints rise in a size of 3.20 meters.
Babs es el parapeto entre Joy y Elisabeth, y en esta situación, tú serías Elisabeth.
Babs is the buffer between Joy and Elisabeth, and in this scenario, you'd be Elisabeth.
Cuando el parapeto es lo suficientemente fuerte, los corchetes triangulares anteriores podrían usarse directamente.
When the parapet is strong enough, the above Triangle Brackets could be used directly.
El agua se escurre hacia abajo desde el parapeto sobre la mampostería, pero es solo superficial.
The water flows down from the parapet over the masonry, but it is only superficial.
No he considerado el parapeto.
I hadn't considered the wire.
Cupido es visto subir a el parapeto mientras lo esté agarrando love's flecha en su mano izquierda.
Cupid is seen climbing onto the parapet while holding love's arrow in his left hand.
Exterior del castillo de al-Kerak, con el parapeto de protección en el flanco noreste.
The northeast wall of the castle of al-Kerak, defended by a large moat.
¿La sacaste del coche y la levantaste por el parapeto del puente tú sola?
You took her out of the car and lifted her over the parapet on your own?
Word of the Day
relief