núm.

El NUM había exigido un aumento salarial del 15 por ciento para los trabajadores veteranos y 60 por ciento para los trabajadores principiantes.
NUM had demanded a 15 percent wage increase for veteran workers and 60 percent for entry-level employees.
El NUM acaba de llegar a un acuerdo con la empresa minera.
NUM have just reached an agreement with the mining company.
También se han sentido muy cómodo. Como también se recomienda restauratio para la restauración gegenüberliegnde terrazas Lake (aprox 30 minutos a pie., Moto Min con el núm.
They have also felt very comfortable. As Restauratio is also recommended for the restoration gegenüberliegnde Lake terraces (approx 30 min walk., Min bike with no.
Primera publicación: En 1929, en el num. 11 de Proletarskaya Revoliutsia.
Published: First published in 1929 in the journal Proletarskaya Revolyutsiya No. 11.
Primera publicación: El 20 de enero de 1919, en el num. 17 de Pravda.
Publisher: Progress Publishers First Published: Pravda No. 17, January 20, 1929.
Pero los mineros del oro se quejan de que el NUM no les están representando.
But the gold mineworkers complain that NUM is not representing them.
Después de 1994, el NUM se reposicionó.
After 1994, The NUM repositioned itself.
Los resultados con el NUM Introduzca bloque y no es difícil con el ratón!
The results with the NUM Enter Block and not difficult with the mouse!
La rivalidad entre el NUM y la AMCU ha sido fuente de disputa en la provincia del noroeste.
Rivalry between NUM and AMCU has been a source of struggle in the Northwest province.
No obstante, la amenaza de despidos ha sido una importante fuente de tensión para los miembros tanto de la AMCU como el NUM.
Nonetheless, the threat of layoffs has been a major source of tension for members of both NUM and AMCU.
Pero incluso el NUM ha debido retractarse de las acusaciones de que los asesinatos fueron llevados a cabo por el Amcu (Association of Mineworkers and Construction Union).
But even the NUM has had to retreat from accusations that the killings were being carried out by Amcu.
Esto se expresa en la demanda por nuevos sindicatos de lucha de los mineros, en lugar del sindicato completamente corrupto de los mineros, el NUM.
This is expressed in the demand for new fighting unions for the miners in place of the utterly corrupt mineworkers' union, the NUM.
Esto solo sirve para ampliar aún más el odio por el NUM, que está totalmente desacreditado como organización, como el Cosatu, que afirma representar a los trabajadores mineros.
This only serves to further instil hatred for the NUM, which is utterly discredited as an organisation, as is Cosatu, purporting to represent the mineworkers.
El liderazgo de la AMCU rechazó el incremento salarial del 8 por ciento ganado por el NUM en las áreas de explotación minera en otras regiones del país y comenzó una huelga separadamente.
AMCU leadership rejected the 8 percent pay hike won by NUM in the mining areas in other regions of the country and embarked upon a separate strike.
El destino que ha sufrido el NUM es un anticipo de lo que puede sucederle al Cosatu y casi seguramente al mismo ANC a medio plazo, ya que la batalla por la sucesión presidencial se está convirtiendo en una guerra civil política.
The fate has befallen the NUM is an anticipation of what may happen to Cosatu and almost certainly the ANC even in the medium term as its presidential succession battle plunges it into full scale political civil war.
En cuanto a la gran Confederación sindical, la COSATU, ligada a la ANC de Mandela, y en la que participa el NUM, esta ha publicado un comunicado el 16 de agosto, expresando sus condolencia a los familiares de las víctimas.
As for the largest Trade Union Confederation COSATU, linked to the ANC of Mandela and to which the NUM belongs, it issued a press release onAugust 16, which expresses its condolences to the families of the victims.
Obtendrá un presupuesto basado en el núm. de palabras y sus necesidades.
You'll get a quote based on the number of words and your requirements.
Si no están casados, el núm. disminuye a tres.
If you're unmarried, that number drops to three.
El título principal más pequeño, sin ningún subgrupo en lo absoluto, es el Núm.
The very smallest main heading, with no subgroups at all, is No.
El segundo texto, el Núm.
The second text, No.
Word of the Day
tinsel