montante
- Examples
No solo la clínica, sino el montante entero del vientre de alquiler. | Not just the clinic, but the full amount for the surrogacy. |
¿No habéis visto el montante abierto? | You guys didn't see the open transom? |
En caso de no-show el montante total de la reserva será cargado. | In the event of a no-show, the full amount of the reservation will be charged. |
En segundo lugar, ¿cuál será el montante máximo de la ayuda como porcentaje del coste de los daños? | Secondly, what will the maximum amount of aid be as a percentage of the costs of damage? |
Por favor transfiera apenas el montante exacto especificado en la confirmación del pedido y haga transferencias individuales por pedido. | Please transfer only the exact amount specified on the order confirmation and make a single transfer per order. |
En particular, el montante de la ayuda debe limitarse al mínimo necesario para alcanzar la protección deseada del medio ambiente. | In particular, the aid amount must be limited to the minimum needed to achieve the environmental protection sought. |
Para más información sobre la presión de neumáticos, consulte placa en el montante de la puerta en el lado del conductor. | For more information about tyre pressure, see the tyre pressure label on the driver's side door pillar. |
Para autobuses urbanos, también informa un triángulo de preseñalización iluminado en amarillo en el montante A0 en el lateral de la puerta. | On city buses, a yellow flashing warning triangle in the A0 pillar on the door side warns the driver first. |
Si la inclinación y los radios de las esquinas superan la mitad de la longitud de la ventana adyacente, el montante siguiente se incluirá en el segmento. | If the inclination and corner radii exceed half the length of the adjacent window then the next pillar shall be included in the bay. |
En cuanto a los tenedores de obligaciones subordinadas, la Comisión cree que el montante total de 245 millones EUR corresponde a la suma de los importes de varias emisiones. | In relation to subordinated bond holders, the Commission understands that the total amount of EUR 245 million is composed of various issuances. |
Si los datos de la TV privada se observan a través de los 15 principales grupos audiovisuales, se ve que el montante global y la tendencia es totalmente diferente. | If we analyse private TV based on the 15 major audiovisual groups we can see that the total amount and the trend is totally different. |
El primer problema es que cabe el riesgo de que se supere el tipo o el montante total de préstamos de la reserva y de las garantías de préstamos. | The first problem is the risk of exceeding the type or total amount of the loans from the reserves and the loan guarantees. |
Las personas con discapacidad deben tener la opción de convertir los servicios de apoyo relacionados con la discapacidad que se reciben en especie hoy en día, en el montante equivalente de pago directo. | Disabled people must be given the choice to convert disability related support services, that are currently received in kind, into the equivalent amount of direct payments. |
Cuando este método se utilice para determinar el montante de la ayuda, la medida será notificada y estará sujeta a evaluación detallada, independientemente de los umbrales del punto 160, letra b), inciso iii). | Where this method is used to determine the aid amount, the measure must be notified and be subject to detailed assessment, regardless of the thresholds in point 160(b)(iii). |
En consecuencia, para que la ayuda sea proporcionada, el Órgano de Vigilancia considera que el montante de la ayuda debe ser normalmente inferior a los costes de inversión elegibles (véase el anexo). | Consequently, in order for the aid to be proportionate, the Authority considers that the aid amount must normally be less than the eligible investment costs, see Annex. |
Para los armarios L.1200 utilizar las contrapuertas de los armarios L.600 añadiendo el montante apropiado; en este caso se aconseja no utilizar la placa pasacables monobloque por ser difícil de quitar. | For cabinets L.1200 use the inner doors of cabinets L.600 adding the corresponding upright; in this case, it is advisable to not use the enbloc fairlead plate for being difficult to remove. |
La tasa impositiva que debe retenerse es la tasa de la empresa consolidada, lo que lleva a obtener el efecto de la diferencia impositiva sobre el montante del impuesto en la conciliación. | The tax rate that needs to be retained is the rate of the consolidated company, leading to obtaining the effect of the tax difference on the tax amount in the reconciliation. |
En general, cuanto mayor sea el beneficio ambiental y cuanto más claramente se establezca que el montante de la ayuda se limita al mínimo necesario, tanto más probable será que se produzca una evaluación positiva. | In general, the higher the environmental benefit and the more clearly it is established that the aid amount is limited to the minimum necessary, the more likely a positive appraisal. |
En general, si se desea garantizar que el incentivo dado a la empresa para que cambie su comportamiento es adecuado, el montante de la ayuda debe estar directamente relacionado con el coste soportado por la empresa. | Normally, in order to ensure an adequate incentive for the undertaking to change its behaviour, the aid amount must be linked directly to the cost borne by the undertaking. |
Desde la empresa no quisieron facilitar el montante de su deuda. | Since the company would not provide the amount of your debt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.