- Examples
La formación de plantas consiste en el matorral mediterráneo. | Plant formation consists of the Mediterranean scrub. |
Grajos habitan en el matorral de roble a lo largo de la carretera en la zona. | Scrub-jays inhabit the oak scrub along the road into the area. |
La mayor similitud florística se presentó entre el bosque de lenga y el matorral de ñirre. | The largest floristic similarity is found among the lenga forest and the ñirre scrub. |
Factores ambientales relacionados con la cobertura de Agave angustifolia (Asparagaceae) en el matorral costero de Yucatán, México. | Environmental factors associated with the cover of Agave angustifolia (Asparagaceae) in the coastal scrubland of Yucatán, Mexico. |
Un poco al norte de El Rosario, la carretera regresa a la costa pacífica y el matorral costero. | Just north of El Rosario, the highway returns to the Pacific coast and the Coastal scrub. |
La flora está compuesta por robledales kermes salpicado de árboles y masilla rhamnnus alaternus, y el matorral mediterráneo. | The flora is composed by kermes oak groves dotted with mastic trees and rhamnnus alaternus, and the Mediterranean scrub. |
Tienen una fuerte preferencia por los terrenos agrícolas y por el matorral costero que están dominados por árboles del género Banksia. | They have a strong preference for agricultural land and coastal scrubland which are dominated by trees of the genus Banksia. |
Se nota en el margen inferior derecho el matorral denso/ralo, colindando con un bosque ripario hacia el centro de la foto. | In the lower right border the dense/sparse shrubland is observed, bordering a riparian forest towards the center of the photo. |
En el matorral mediterráneo hay una biocoenosis de fauna particular caracterizada por insectos, anfibios, reptiles, aves y mamíferos típicos de esta vegetación. | In the Mediterranean scrub there is a particular fauna biocoenosis characterized by insects, amphibians, reptiles, birds and mammals typical of this vegetation. |
Por este motivo lo encontramos en bosques mixtos o caducifolios, en el matorral mediterráneo, en parques, en campos de cultivo y huertos. | For this reason we find it in mixed or deciduous woods, in the Mediterranean scrub, in parks, in cultivated fields and orchards. |
El macizo de Randa todavía tiene vegetación significativa con el pino y el roble, y el matorral, que es el hábitat natural de muchas plantas y animales. | The massif of Randa still has significant vegetation with pine and oak trees and scrub, which is a natural habitat for many plants and animals. |
Se trata de una zona muy karstificada, dominada por el matorral y salpicada de encinas, donde se debe prestar atención en no perder el sendero. | This area has many karstified zones, and is dominated by shrubs with the occasional Holm oak where one must be careful not to lose sight of the path. |
La miel de brezo: se desarrolla en las zonas donde el matorral de brezo es acompañado por el tomillo, el orégano y el acebo en Canarias, donde se inicia la corona forestal. | Heather honey: it is developed in areas where heather scrubland is accompanied by thyme, oregano and holly in the Canaries, where begins the forest crown. |
Va desde el matorral mediterráneo a lo largo de la costa, con olivos, viñas, lentiscos, mirtos, algarrobos, enebros, cipreses, hasta la estepa semidesértica y luego el verdadero desierto interior. | It goes from the Mediterranean scrub along the coast, with olive trees, vines, lentisks, myrtles, carobs, junipers, cypresses, to the semi-desert steppe and then the real desert inside. |
En silencio y el matorral entre el mar, enclavado en las colinas, con vistas a la bahía de Calvi y su ciudadela fortificada, u liccetu residence es un alquiler gama de criterios. | Quietly and scrubland between the sea, nestled in the hills, with a view over the Bay of Calvi and his Fortified Citadel, u liccetu residence is a rental range of criteria. |
Hacia el sur una zona de estepa y matorrales (aguas arriba) marca la transición hacia el matorral bajo y vegetación herbácea que caracteriza a la región parte más seco y más frío de la Patagonia. | To the south an area of steppe and scrub (upstream) marks the transition to the low scrub and herbaceous vegetation that characterizes the region driest and coldest part of Patagonia. |
CAPACITACIÓN PARA EL MANEJO DE HERPETOFAUNA Entre llamativos colores, diseños que hipnotizan y el sonido de un cascabel, nos sorprende la cantidad de especies de serpientes existentes en el matorral xerófilo. | Among striking colors, hypnotizing designs and the sound of a rattle, we are surprised by the number of snake species living in the semi-desert scrub—and El Charco is not the exception. |
Esta planta encuentra su hábitat óptimo en el matorral mediterráneo, en las garrigas, siempre al borde del bosque (posiblemente encinas) en lugares soleados y en suelos calcáreos o silíceos, hasta 700 m s.l.m. | This plant finds its optimal habitat in the Mediterranean scrub, in the garrigues, always at the edge of the woods (possibly holm-oaks) in sunny positions and on calcareous or siliceous soils, up to 700 m s.l.m. |
Cistus incanus es una especie típica del Mediterráneo y crece en el Lauretum como una planta de la maleza en el matorral mediterráneo o como un componente florístico de manchas y garrigas degradadas. | Cysta villus is a typical species of the Mediterranean and grows in the Lauretum as a plant of the undergrowth in the Mediterranean scrub or as a floristic component of degraded spots and garrigues. |
Algunas dunas solo son montículos bajos de arena que cambia abruptamente a la vegetación desértica, mientras otros como éstas tienen zonas visibles de playa, duna anterior y duna interior que mezclan con el matorral desértico. | Some dunes are merely bumps of sand that give way abruptly to desert vegetation, while others, like these, have a discernible beach strand, foredunes and rear dunes that blend into the desert scrub. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.