Possible Results:
marques
-you mark
Subjunctiveconjugation ofmarcar.
marques
-you mark
Subjunctivevosconjugation ofmarcar.

marcar

La refinada Tamara Falcó es la única hija de Isabel Preysler y el marqués de Griñón, Carlos Falcó.
Sports People The refined Tamara Falcó is Isabel Preysler's and the Griñon marquis' unique daughter.
-¿Quién dijo que eras el marqués?
Why were you mistaken for the Marquis? Because I said I was.
Este es el sitio favorito de la marquesa, viene mucho por aquí, ya con su difunto el marqués venía.
This is the favorite place of the Marquise, she comes here a lot, even with her late Marquis, she used to come.
La Rosaleda se ubicó en la glorieta desmontando el invernadero que el marqués de Salamanca había donado al Ayuntamiento en 1873.
The Rose Park was placed in a roundabout removing a greenhouse that the Salamanca marquis had donated to the Council in 1873.
La autorización la dio el marqués de Casa Fuerte y Virrey de la Nueva España, Don Juan Acuña, el 24 de julio de 1730.
The marquis of Casa Fuerte and Viceroy of New Spain, Juan Acuña gave the authorisation, on July 24, 1730.
¿Sabe que mi esposo y el marqués son amantes?
Do you know that my husband and the marquis are lovers?
Dice que el marqués fue a Aix dos días.
He said that the marquis came to Aix for two days.
Este es mi hijo, el marqués de Santillana.
This is my son, the Marquis of Santillana.
Quizá el marqués y la señora quieran dar un paseo.
Perhaps the Marquis and the señora want to take a walk.
Todas las noches el marqués da un paseo por la playa.
Every night the Marquis takes a walk along the beach.
Jugará al tenis con el marqués de Limoges mañana al mediodía.
He's playing tennis with the Marquis de Limoges tomorrow at noon.
Mientras tanto, el marqués confía en que estéis cómoda entre nosotros.
In the meantime, the marchese trusts you'll be comfortable with us.
Pues, desde los primeros años de su boda con el marqués.
Well, ever since the early years of her marriage to the Marqués.
No me importa que sea el marqués de Sade.
Well, I don't care if he's the Marquis de Sade.
No puedo creer que el marqués fuera a seguirla hasta aquí.
I can't believe the Marchese would follow her here.
Pero me dijiste que el marqués no te había dejado verla.
But you told me that the Marquis hadn't let you see her.
Si no ocurre nada, ¿qué haremos con el marqués?
If nothing happens, what about the Marquis?
Mamá, si no me equivoco, el marqués ya tiene preparado su donativo.
Mom, if I'm not mistaken, the Marchese has already prepared his pledge.
Va a ir con el marqués y gracias a ti...
She'll soon marry the Marquis, thanks to you.
Yo soy el marqués. Soy el propietario de todo.
I am the Marquis, I'm the master of everything.
Word of the Day
ink