el jeque
-the sheik
See the entry for jeque.

jeque

No sabía que el jeque Rashid tuviera ese sentido del humor.
I didn't know Sheik Rashid has that sense of humor.
Dubai es gobernado por el jeque Mohammed.
Dubai is ruled by Sheikh Mohammed.
Swami me dio la oportunidad de conocer a un maestro sufí, el jeque Mahmoud Baba.
Swami gave me the opportunity to meet a Sufi master, Sheik Mahmoud Baba.
Los líderes religiosos como el jeque Almis Yahye Ibrahim, de 47 años, está incentivando esos cambios.
Religious leaders like Sheikh Almis Yahye Ibrahim, 47, are encouraging these changes.
La terminal del aeropuerto de ciudad de Kuwait fue rebautizada como el jeque Saad Terminal.
The Kuwait City Airport terminal was renamed as Sheikh Saad Terminal.
El primer hombre de este grupo inversionista es el jeque Tahnun bin Zayed Al Nahyan.
The CEO of this investment group is sheikh Tahnoon bin Zayed Al Nahyan.
El envío fue recibido por representantes de Abukar Omar Adani y el jeque Hassan Dahir Aweys.
The consignment was received by representatives of both Abukar Omar Adani and Sheik Hassan Dahir Aweys.
Habsade recibió apoyo financiero y militar de Atto, Muse Sudi, el jeque Yusuf Indohaadde y otros.
Habsade received financial and military support from Atto, Muse Sudi, Sheik Yusuf Indohaadde and others.
Hay alguien amigo celoso y luego pedir la oración son los mismos que el jeque Nariyah.
There is someone jealous friend and then ask for prayer are the same as Sheikh Nariyah.
Cuando vuelva el jeque Suleiman...
When Sheikh Suleiman returns...
Su alteza real el jeque Ahmed bin Saeed Al Maktoum habla sobre la sostenibilidad de Emirates Group.
His Highness Sheikh Ahmed bin Saeed Al Maktoum speaks on environmental sustainability for the Emirates Group.
Entre ellos estaba el jeque Mohammad Ali, del cantón de Kobani, pero vivía en la ciudad de al-Raqqa.
Among these people was Sheikh Mohammad Ali from Kobani canton, but lived in al-Raqqa city.
Su hermano Hassan trabaja para el jeque Yusuf al-Qaradawi, el predicador y consejero espiritual de Al-Jazeera.
Her brother Hassan works for Sheikh Yusuf al-Qaradawi, the religious authority of the Brotherhood and spiritual counsellor of Al-Jazeera.
Quiere la Hermandad a pedir disculpas a él, él tiene que pedir disculpas por primera vez para el jeque Hazem.
It wants the Brotherhood to apologize to him, he has to apologize first for Sheikh Hazem.
Posteriormente, el jeque Hassan Dahir Aweys transfirió la sede a Bula'ley, a unos 40 kilómetros al sudeste de Dhusamareeb.
At a later date, Sheikh Hassan Dahir Aweys relocated the headquarters to Bula'ley, approximately 40 kilometres south-east of Dhusamareeb.
Es además precisamente el jeque Al-Salabi quien distribuyó los 2 000 millones de dólares de ayuda qatarí a Al-Qaeda en Libia[16].
It was also Sheikh Salabi who distributed $ 2 billion of Qatari funds to help Al-Qaeda in Libya[16].
Aunque el jeque Admah Yasin no figuraba entre nuestros mejores amigos, su asesinato es una clara y flagrante violación del Derecho internacional.
Although Sheikh Ahmed Yassin was not one of our best friends, his assassination is a clear and flagrant violation of international law.
Marun Al Naqquash, el jeque Abou Khalil Qabbani y Sannu Ya'coub conservadores lucharon en Marruecos para traer el teatro en el país.
Theater Marun Al Naqquash, Sheikh Abou Khalil Qabbani and Ya'coub Sannu fought conservatives in Morocco to bring theatre to the country.
En esta importante ocasión, le pido que transmita mis saludos a su alteza el jeque Califa Bin Zayed Al Nahayan.
On this notable occasion, I would ask you to convey my greetings to His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahayan.
El presidente de Irán, el jeque Hassan Rohani, incluso se comunicó telefónicamente con su homólogo ruso, Vladimir Putin, para confirmarle esa información.
Iranian President Sheikh Hassan Rohani, made telephone contact with his Russian counterpart, Vladimir Putin, to confirm this information.
Word of the Day
milkshake