hambre mundial

Por supuesto, también necesitamos dinero para combatir el hambre mundial.
Of course, money is also needed to combat world hunger.
Nuestro Grupo juega un rol importante para ayudar a disminuir el hambre mundial.
Our Group plays a significant role to help reduce global hunger.
Nuestro Grupo juega un rol importante para ayudar a disminuir el hambre mundial.
Our Group plays a significant role in helping to reduce global hunger.
La Revolución Verde: mejores métodos de cultivo para aliviar el hambre mundial.
Green Revolution: better farming methods to alleviate world hunger.
Pensemos en el hambre mundial.
Think about world hunger.
Un estudio que acaba de publicarse muestra la correlación entre el hambre mundial y el cambio climático.
Another study showing the correlation between world hunger and climate change is here.
Y si de verdad queremos hacer un gran cambio en grandes problemas como el hambre mundial, necesitaremos que todos sean parte.
And if we really want to make big changes in big problems like world hunger, we need everybody to the table.
Durante la Semana Mundial de la Alimentacioón, se reiteró que la sociedad civil es vital en la lucha contra el hambre mundial.
This year's World Food Week reiterated that civil society is a key part of the solution to world hunger.
¿Cómo podemos hacer algo significante para aliviar el hambre mundial – o el SIDA – o los otros numerosos problemas horribles que existen?
How can we expect to do anything meaningful to relieve world hunger––or AIDS––or any number of horrendous problems?
Este año el Día Mundial de la Alimentación se celebró en un contexto de alarma generalizada debido a un aumento en el hambre mundial.
This year, World Food Day took place in the midst of general alarm at the rise in global hunger.
Nos acercamos rápidamente a los límites del crecimiento, y el hambre mundial, las privaciones y las epidemias se convertirán en la nueva norma.
We are fast approaching the Limits to Growth, and global hunger, deprivation, and epidemics will become the new norm.
En julio, la ONU publicó un informe que explora el estado de la seguridad alimentaria y descubrió que el hambre mundial está en aumento.
In July, the UN released a report exploring the state of food security and found that world hunger is on the rise.
Los cultivos biocombustibles son diseñados solamente para impulsar a los países que están industrializándose, en vez de alimentar a las personas y combatir el hambre mundial.
Biofuel crops are being designed to supply fuel to industrializing countries, rather than to feed people and combat world hunger.
Los gobiernos de la UE y EEUU gastaron en una semana el equivalente a lo que sería necesario para aliviar el hambre mundial durante casi 50 años.
The governments of the EU and the USA spent in one week the equivalent of what would be needed to relieve world hunger for nearly 50 years.
Cuando se trata de luchar contra el hambre mundial, la actual crisis alimentaria presenta un problema urgente, que exige una rápida respuesta a los niveles nacional, regional e internacional.
When it comes to combating global hunger, the current food crisis poses an urgent and pressing challenge that demands a rapid response at the national, regional and international levels.
Se precisa mayor información sobre las formas en que los Estados y las corporaciones pueden cooperar para prevenir que el alza de la producción de biocombustibles contribuya a aumentar el hambre mundial.
More information was needed on the ways in which States and corporations could cooperate in preventing the rise in biofuel production from increasing world hunger.
Caritas Internationalis y la Fundación Fidel Götz abren el Premio Mujeres Cultivadoras del Desarrollo para honrar el papel de la mujer en la búsqueda de una solución para el hambre mundial.
Caritas Internationalis and the Fidel Götz Foundation are launching the Women Sowers of Development Prize to honour the role of women in solving world hunger.
Pressenza: De acuerdo a los organizadores de la Marcha Mundial de la Paz y la No Violencia, podríamos terminar con el hambre mundial con el 10% de lo que se gasta en armamento.
Pressenza: According to the organizers of the World March for Peace and Nonviolence, we could end world hunger with 10% of what is spent on arms.
Caritas Internationalis y la Fundación Fidel Götz abren el Premio Mujeres Cultivadoras del Desarrollo para honrar el papel de la mujer en la búsqueda de una solución para el hambre mundial.
In March 2014, Caritas Internationalis and the Fidel Götz Foundationlaunched the Women Sowers of Development Prize to honour the role of women in solving world hunger.
En un mensaje de video, el Secretario General de la ONU, António Guterres, subrayóla importancia de invertir en seguridad alimentaria ante la noticia de que el hambre mundial estáen aumento.
In a video message, UN Secretary General António Guterres underlined the importance of investing in food security in the face of news that global hunger is on the rise again.
Word of the Day
to frighten