el hálito
-the breath
See the entry for hálito.

hálito

Popularity
500+ learners.
Sumergidos en el hálito Divino del amor que nos sustenta.
Immersed in the Divine breath of love, that sustains us.
Jace casi podía sentir el hálito del licántropo en la nuca.
Jace could almost feel the werewolf's hot breath on his neck.
Es como el hálito de la respiración: quien respira ¡está vivo!.
It is like our breathing: whoever has breath is alive!
Insuflarán el hálito de vida en él.
You're going to sort of breathe life into it.
El Hálito Divino se está derramando entre vosotros, la luz del Reino está brillando en todos los corazones.
The Divine Breath is poured forth in your midst, the light of the Kingdom is shining in all hearts.
Georgetown El Halito Hotel & Residence ofrece bar, restaurante, centro de negocios, conexión Wi-Fi gratuita, recepción 24 horas y sistema de seguridad en Georgetown.
Georgetown Featuring a bar, a restaurant, and a business centre, Halito Hotel & Residence offers free Wi-Fi and 24-hour front desk assistance and security system in Georgetown.
Porque opresivo es el hálito de los viejos lugares.
Because oppressive is the breathing of the old places.
Aquellos toques fueron llamados el hálito desde lo Más Elevado.
Those touches were called the breath from the Highest.
Y ella tiene el hálito de un ángel.
She's got the breath of an angel.
¿Quién tiene el alma y el hálito de todos los hombres en su mano?
In whose hand is the soul and breath of every man?
San Gregório ve en todas estas manifestaciones el hálito milagroso de la vida.
The holy bishop sees in all this the miraculous breathing of life.
Y el hálito de todo el género humano.
All the foundations of the earth are shaken.
Señor Presidente, la investigación es futuro, la investigación es el hálito del espíritu humano.
Mr President, research is the future, it is the breath of the human spirit.
Yamuna: Prana, el hálito vital.
Yamuna: Prana. Also shine of the eyes.
Cada una tiene en su mano una trompeta, soplando el hálito de vida sobre todas las regiones.
Each one is holding in his hand a trumpet, blowing the breath of life over all the regions.
A medida que el hálito de cristal se quiebra en piezas más pequeñas, retiene su estructura cúbica.
As the halite crystal is broken into smaller and smaller pieces, it retains its cubic structure.
El aire estaba perfumado y aunque el sol era otoñal, se sentía el hálito de la primavera.
There was perfume in the air and though it was an autumnal sun there was the breath of spring.
La 'Doctrina Secreta' describe el proceso de surgimiento y de unión de la creación como el hálito del creador, Brahma.
The 'Secret Doctrine' describes the process of emergence and of mergence of creation as the breath of the creator, Brahma.
Pero lo que da entendimiento al *hombre es el espíritu que en él habita; ¡es el hálito del Todopoderoso!
But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
La clave radica en el tratamiento y el hálito que el autor imprima a su motivo; lo demás es secundario, azaroso o simplemente interesado y banal.
The clue is in the treatment and the breath the author prints to his motive; the rest is secondary, random or simply self-seeking and banal.
Word of the Day
to crawl