- Examples
Sumergidos en el hálito Divino del amor que nos sustenta. | Immersed in the Divine breath of love, that sustains us. |
Jace casi podía sentir el hálito del licántropo en la nuca. | Jace could almost feel the werewolf's hot breath on his neck. |
Es como el hálito de la respiración: quien respira ¡está vivo!. | It is like our breathing: whoever has breath is alive! |
Insuflarán el hálito de vida en él. | You're going to sort of breathe life into it. |
El Hálito Divino se está derramando entre vosotros, la luz del Reino está brillando en todos los corazones. | The Divine Breath is poured forth in your midst, the light of the Kingdom is shining in all hearts. |
Georgetown El Halito Hotel & Residence ofrece bar, restaurante, centro de negocios, conexión Wi-Fi gratuita, recepción 24 horas y sistema de seguridad en Georgetown. | Georgetown Featuring a bar, a restaurant, and a business centre, Halito Hotel & Residence offers free Wi-Fi and 24-hour front desk assistance and security system in Georgetown. |
Porque opresivo es el hálito de los viejos lugares. | Because oppressive is the breathing of the old places. |
Aquellos toques fueron llamados el hálito desde lo Más Elevado. | Those touches were called the breath from the Highest. |
Y ella tiene el hálito de un ángel. | She's got the breath of an angel. |
¿Quién tiene el alma y el hálito de todos los hombres en su mano? | In whose hand is the soul and breath of every man? |
San Gregório ve en todas estas manifestaciones el hálito milagroso de la vida. | The holy bishop sees in all this the miraculous breathing of life. |
Y el hálito de todo el género humano. | All the foundations of the earth are shaken. |
Señor Presidente, la investigación es futuro, la investigación es el hálito del espíritu humano. | Mr President, research is the future, it is the breath of the human spirit. |
Yamuna: Prana, el hálito vital. | Yamuna: Prana. Also shine of the eyes. |
Cada una tiene en su mano una trompeta, soplando el hálito de vida sobre todas las regiones. | Each one is holding in his hand a trumpet, blowing the breath of life over all the regions. |
A medida que el hálito de cristal se quiebra en piezas más pequeñas, retiene su estructura cúbica. | As the halite crystal is broken into smaller and smaller pieces, it retains its cubic structure. |
El aire estaba perfumado y aunque el sol era otoñal, se sentía el hálito de la primavera. | There was perfume in the air and though it was an autumnal sun there was the breath of spring. |
La 'Doctrina Secreta' describe el proceso de surgimiento y de unión de la creación como el hálito del creador, Brahma. | The 'Secret Doctrine' describes the process of emergence and of mergence of creation as the breath of the creator, Brahma. |
Pero lo que da entendimiento al *hombre es el espíritu que en él habita; ¡es el hálito del Todopoderoso! | But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding. |
La clave radica en el tratamiento y el hálito que el autor imprima a su motivo; lo demás es secundario, azaroso o simplemente interesado y banal. | The clue is in the treatment and the breath the author prints to his motive; the rest is secondary, random or simply self-seeking and banal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
