el fado
See the entry for fado.

fado

Popularity
500+ learners.
Quien dice que el fado es una canción profundamente melancólica?
Who says that fado is a deeply melancholic song? Not all.
En el fado, siempre existió una tradición política.
In fado, there has always been a political tradition.
El concepto de génesis, el fado sirve con la comida.
In the genesis of the concept, Fado is served with food.
El barrio hasta hoy está asociado con el fado.
The quarter is still today associated with fado.
Actualmente, el fado se considera parte del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO.
Currently, Fado is considered part of UNESCO's Intangible Cultural Heritage.
Otro propósito era, en particular, difundir el fado en las tierras del tío Sam.
Another purpose was, notably, to spread Fado on Uncle Sam's land.
Se dice que el fado pertenece al pueblo.
It is said, Fado belongs to the People!
Fue el guitarrista portugués Antonio Chainho que un día le dijo que su voz era para el fado.
It was the Portuguese guitarist António Chainho who one day told him that her voice was for fado.
El cantante Celeste Rodrigues es uno de los exponentes actuales en el fado, o un fenómeno, si se quiere.
The fado singer Celeste Rodrigues is one of the current exponents in Fado, or a phenomenon, if you prefer.
De esta manera confirma la admiración por Pedro Moutinho y el fado, que parece tocar las almas de los polacos.
This confirms the admiration for Pedro Moutinho and Fado, who seem to touch the Souls of the Poles.
Tras más de dos años de investigación sobre el fado, el cineasta da un salto importante en su aproximación al musical.
After more than two years researching Fado, Saura makes an important change in his approach to musical films.
Se considera un disco muy versátil, que van desde el fado al pop rock, con temas en portugués, francés e Inglés.
It is considered a very versatile album, which goes from fado to pop rock, with themes in Portuguese, French and English.
Fadista en el elenco de la casa de fado Adega Machado, Pedro Moutinho sigue adelante en el fado, pero al contrario.
Fado singer in the cast of the fado house Adega Machado, Pedro Moutinho goes ahead in fado, but in reverse.
Alfama es el distrito más antiguo de Lisboa y el propio género musical de Portugal, el fado, se puede escuchar en casi todas partes de este vecindario.
Alfama is the oldest district in Lisbon and Portugal's own musical genre–Fado–can be heard almost everywhere in this neighborhood.
Cuando un extranjero escucha atento el fado, aunque no darse cuenta de la historia que se cuenta en la carta, sentir emociones.
When an alien listens attentively to Fado, even though he does not perceive the story told in the letter, he feels the emotions.
Si bien diversas empresas turísticas ofrecen experiencias, programas y servicios con el fado como tema principal, las casas de Fado son sitios de excelencia para oírlo.
Although several tourist companies offer services, programmes and experiences where fado is the central theme, Fado houses are the best places to listen to it.
Poco a poco, las casas de fado, restaurantes o con el fado, si se quiere, está ganando el respeto de su pareja en Restauración.
Little by little, the Fado houses, or restaurants with Fado, if you will, will earning the respect of his colleagues in the Restoration.
En la actualidad, el fado vuelve a gozar de bastante popularidad y es conocido a nivel internacional gracias a artistas como Dulce Pontes, Mariza, Carlos do Carmo, Camané o Misia.
Nowadays, fado is quite popular and recognized worldwide thanks to artists such as Dulce Pontes, Mariza, Carlos do Carmo, Camané and Misia.
Al contrario de lo que incluso muchos portuguesa poden suponer, el fado tiene mucho que ver con las canciones de las marchas que representan los distritos de Lisboa.
Contrary to what even many Portuguese suppose, Fado has everything to do with the songs of the marches that represent the neighborhoods of Lisbon.
Patrimonio Cultural Inmaterial: a través de este enlace se pueden conocer diversos géneros musicales declarados Patrimonio Cultural Inmaterial: el fado, el tango, el flamenco, la música mariachi, etc.
Intangible Cultural Heritage: this link provides information on different musical genres declared Intangible Cultural Heritage: fado, tango, flamenco, mariachi music, etc.
Word of the Day
rice pudding