el fado
- Examples
Quien dice que el fado es una canción profundamente melancólica? | Who says that fado is a deeply melancholic song? Not all. |
En el fado, siempre existió una tradición política. | In fado, there has always been a political tradition. |
El concepto de génesis, el fado sirve con la comida. | In the genesis of the concept, Fado is served with food. |
El barrio hasta hoy está asociado con el fado. | The quarter is still today associated with fado. |
Actualmente, el fado se considera parte del patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO. | Currently, Fado is considered part of UNESCO's Intangible Cultural Heritage. |
Otro propósito era, en particular, difundir el fado en las tierras del tío Sam. | Another purpose was, notably, to spread Fado on Uncle Sam's land. |
Se dice que el fado pertenece al pueblo. | It is said, Fado belongs to the People! |
Fue el guitarrista portugués Antonio Chainho que un día le dijo que su voz era para el fado. | It was the Portuguese guitarist António Chainho who one day told him that her voice was for fado. |
El cantante Celeste Rodrigues es uno de los exponentes actuales en el fado, o un fenómeno, si se quiere. | The fado singer Celeste Rodrigues is one of the current exponents in Fado, or a phenomenon, if you prefer. |
De esta manera confirma la admiración por Pedro Moutinho y el fado, que parece tocar las almas de los polacos. | This confirms the admiration for Pedro Moutinho and Fado, who seem to touch the Souls of the Poles. |
Tras más de dos años de investigación sobre el fado, el cineasta da un salto importante en su aproximación al musical. | After more than two years researching Fado, Saura makes an important change in his approach to musical films. |
Se considera un disco muy versátil, que van desde el fado al pop rock, con temas en portugués, francés e Inglés. | It is considered a very versatile album, which goes from fado to pop rock, with themes in Portuguese, French and English. |
Fadista en el elenco de la casa de fado Adega Machado, Pedro Moutinho sigue adelante en el fado, pero al contrario. | Fado singer in the cast of the fado house Adega Machado, Pedro Moutinho goes ahead in fado, but in reverse. |
Alfama es el distrito más antiguo de Lisboa y el propio género musical de Portugal, el fado, se puede escuchar en casi todas partes de este vecindario. | Alfama is the oldest district in Lisbon and Portugal's own musical genre–Fado–can be heard almost everywhere in this neighborhood. |
Cuando un extranjero escucha atento el fado, aunque no darse cuenta de la historia que se cuenta en la carta, sentir emociones. | When an alien listens attentively to Fado, even though he does not perceive the story told in the letter, he feels the emotions. |
Si bien diversas empresas turísticas ofrecen experiencias, programas y servicios con el fado como tema principal, las casas de Fado son sitios de excelencia para oírlo. | Although several tourist companies offer services, programmes and experiences where fado is the central theme, Fado houses are the best places to listen to it. |
Poco a poco, las casas de fado, restaurantes o con el fado, si se quiere, está ganando el respeto de su pareja en Restauración. | Little by little, the Fado houses, or restaurants with Fado, if you will, will earning the respect of his colleagues in the Restoration. |
En la actualidad, el fado vuelve a gozar de bastante popularidad y es conocido a nivel internacional gracias a artistas como Dulce Pontes, Mariza, Carlos do Carmo, Camané o Misia. | Nowadays, fado is quite popular and recognized worldwide thanks to artists such as Dulce Pontes, Mariza, Carlos do Carmo, Camané and Misia. |
Al contrario de lo que incluso muchos portuguesa poden suponer, el fado tiene mucho que ver con las canciones de las marchas que representan los distritos de Lisboa. | Contrary to what even many Portuguese suppose, Fado has everything to do with the songs of the marches that represent the neighborhoods of Lisbon. |
Patrimonio Cultural Inmaterial: a través de este enlace se pueden conocer diversos géneros musicales declarados Patrimonio Cultural Inmaterial: el fado, el tango, el flamenco, la música mariachi, etc. | Intangible Cultural Heritage: this link provides information on different musical genres declared Intangible Cultural Heritage: fado, tango, flamenco, mariachi music, etc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
