Possible Results:
el enclave
-the enclave
See the entry for enclave.
enclave
-I nail
Subjunctiveyoconjugation ofenclavar.
él/ella/usted enclave
-he/she nails
,you nail
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofenclavar.

enclave

En la costa oeste se encuentra el enclave militar Jable de Vigocho.
On the west coast is the military enclave Jable de Vigocho.
En 2009, el enclave de LeBaron en México nuevamente recibió atención nacional.
In 2009, the LeBaron enclave in Mexico once again received national attention.
Además, es el enclave perfecto para realizar rutas de senderismo y en bicicleta.
Furthermore, it is the perfect place for hiking and cycling.
Sin Uzbekistán, Estados Unidos controla únicamente el enclave afgano.
Without Uzbekistan, the United States has only control on the Afghan enclave.
Buscamos pacientemente el enclave de Lixus.
We patiently looked for the Lixus enclave.
Puerto Banús es el enclave náutico y turístico más famoso del sur de Europa.
Puerto Banus is the most famous nautical and tourist enclave in the south of Europe.
Camping El Astral, de Primera categoría, el enclave ideal para visitar Valladolid y Castilla.
Campsite El Astral, first rate, the ideal setting for visiting Valladolid and Castile.
Situado a proximidad del mar, es el enclave indispensable para una salida en familia.
Located near the sea, it is an unmissable gem for family outings.
Todo esto situado en el enclave privilegiado, en el corazón del Valle de Benasque.
All this located in the prime location in the heart of Valle de Benasque.
Puerto Banús es el enclave náutico y turístico más famoso del sur de Europa.
Puerto Banús is the most famous nautical and tourist enclave in the south of Spain.
Bogotá es el enclave turístico idóneo desde el que comenzar a conocer Colombia.
Bogota is the ideal tourist spot from where you start to get to know Colombia.
En el enclave serbio de Gojdulja ocurrió un enfrentamiento similar ese mismo mes.
A similar clash took place in the Serb enclave of Gojdulja earlier in the month.
El Best Western® Hotel Mediterraneo ofrece a los viajeros el enclave perfecto para descansar y relajarse.
The Best Western Hotel Mediterraneo is the perfect destination to rest and relax.
Muy cerca se encuentra el enclave arqueológico de Cauria, un impresionante conjunto de menhires y dólmenes.
Nearby, discover the archaeological site of Cauria, an impressive collection of menhirs and dolmens.
Golf, sol y playa, una combinación que hace de Orihuela el enclave perfecto para jugar al golf.
Golf, sun and sand, a combination that makes Orihuela the perfect location for golfing.
Tienes Spa, campo de golf y el enclave perfecto para relajarte y descansar.
There you'll find a spa, golf course and the perfect setting for rest and relaxation.
En 1860, una disputa sobre el enclave español en Ceuta llevó a España a declarar la guerra.
In 1860, a dispute over Spain's Ceuta enclave led Spain to declare war.
Todo el enclave se halla rodeado por Los Pirineos lo que le da una belleza natural impresionante.
The whole enclave is surrounded by the Pyrenees which gives stunning natural beauty.
El clásico, creativo y elegante SO Berlin Das Stue es el enclave idóneo para su celebración.
Then the classical, creative and elegant SO Berlin Das Stue is the ideal location for your wedding.
El Palacio de Trasvilla es el enclave perfecto para comenzar a explorar esta zona virgen de Cantabria.
Palacio de Trasvilla is the perfect starting point for exploring this unspoilt corner of Cantabria.
Word of the Day
Grim Reaper