el distanciamiento
distanciamiento
- Examples
Determina si el distanciamiento es la opción correcta. | Decide if detachment is appropriate. |
Recuerda que el distanciamiento solo se emplea cuando estás al borde de terminar tu relación. | Detachment should only be employed if you are on the verge of breaking up. |
Pero hay algo claro: el distanciamiento cada vez mayor entre Rusia y Occidente ha desencadenado una reorganización de la realidad económica. | But one thing is clear–the widening rift between Russia and the West has triggered a reordering of economic realities. |
La segunda parte está dedicada al oficio del investigador en ciencias sociales y el ejercicio del compromiso y el distanciamiento. | The second part is devoted to the craft of social science researcher and the exercise of involvement and detachment. |
Para mí, el distanciamiento comunicativo ha contribuido a la cristalización de enfrentamientos en áreas que van más allá del juego de poderes Senkaku/Diaoyu. | I argue that the communication standoff has contributed to the crystallization of animosity in areas going beyond the Senkaku/Diaoyu power game. |
Sin embargo, si estás atravesando un momento difícil en una relación, el distanciamiento temporal puede ayudarte a calmarte y poner tus problemas en perspectiva. | However, if you are going through a tough moment within a relationship, temporary detachment can help you calm down and put your issues into perspective. |
En el oficio de visionario del diseño lo que importa no es la imaginación en bruto, sino el distanciamiento cognitivo – el impacto tonificante en la sensibilidad del oyente. | It's not the raw imagination that matters in the design visionary trade, but the cognitive estrangement—the bracing shock to the listener's sensibility. |
Mientras que el distanciamiento obedece a la dispersión del poder en el mundo, hacia regiones geográficamente más diversas y actores mundiales más diversos, hacia una mentalidad más tribal. | Coming apart due to the increasing diffusion of power across the world—toward more diverse geographical regions and more diverse global stakeholders, a more tribal mentality. |
Si la ficción conlleva estructuralmente una suerte de distanciamiento, la autofabulación constituye una manera de problematizar el distanciamiento ficcional -paradoja del continente que es también contenido. | If fiction structurally implies a sort of distancing, then self-storytelling is a means of making an issue of fictional distancing - a paradox of the continent that is also content. |
Su emergencia impondría un nuevo régimen de experiencia del mundo (no solo del arte) que postergaría el distanciamiento aurático del ritual en favor de la política. | Their outspring would impose a new regime in the way the world (not just the art world) is experienced, which would postpone the auratic distance of rituals while leaving room for politics. |
Es preciso superar el distanciamiento del Derecho y elevar, por ejemplo, el derecho de ciudadanía en toda la Unión Europea al nivel propio de una sociedad democráticamente constituida. | We have to overcome the problem of legal alienation and raise the legal rights of citizenship throughout the EU to the level of a democratically constituted society. |
Y hoy es ejemplar e incluso causa embarazo la comparación entre el realismo empedernido y rudo de Simoni y el distanciamiento tan educado y clerical de quien lo sustituyó. | The comparison between the fierce and rough realism of Simoni and the thoroughly polite and clerical detachment of those who took over from him is exemplary and even embarrassing. |
No tener en cuenta este dato prepara el terreno a la desconfianza, el distanciamiento y la ira, que pueden traer como resultado consecuencias no deseadas que entre todos tenemos que esforzarnos al máximo por evitar. | Ignoring this fact usually paves the way for mistrust, alienation and anger, all of which may result in undesirable consequences that we all have to work hard to avoid.'' |
Pero el distanciamiento mayor lo expresaron prorrogando hasta 1987 una ley que está vigente desde 1984 y que prohibe a la CIA entregar a los contrarrevolucionarios dinero de sus fondos de contingencia. | The greatest distance the congressional representatives put between themselves and Reagan's policy was to extend until 1987 a 1984 law that prohibits the CIA from giving the contras additional money out of their contingency funds. |
Entonces, el distanciamiento emocional y físico que sucede en la película ocurría detrás de cámara, y con el trabajo diario fueron acercándose y, sobre todo, aprendiendo y nutriéndose el uno del otro. | Then, the emotional and physical distance that is seen on the film was happening behind the camera as well, and due to their daily work, they progressively became close and, above all, they started enriching one another. |
Los resultados indican que el desgaste de la membrana mielina es la causa principal de la pérdida de audición inducida por ruido, mientras que el distanciamiento entre los nódulos de Ranvier tiene un efecto más leve en la pérdida auditiva. | The findings show that the thinning of the myelin coat is the primary cause for noise induced hearing loss, while lengthening of the nodes of Ranvier only has a small effect on the hearing loss. |
Nadie sabe exactamente qué empezó el distanciamiento. | No one knows exactly what began the rift. |
De manera similar, el distanciamiento durante una confrontación puede ayudarte a mantener la calma. | Similarly, detaching during a confrontation can help you keep your cool. |
Y, sin embargo, el distanciamiento de su familia es mi mayor fracaso. | Yet, I consider the rift in his family my greatest failure. |
Esto es el distanciamiento de la realidad. | And that is the distancing from reality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.