Possible Results:
el disparate
See the entry for disparate.
disparate
Subjunctive yo conjugation of disparatar.
él/ella/usted disparate
Subjunctive él/ella/usted conjugation of disparatar.

disparate

Entre la genialidad y el disparate. En un limbo intenso.
Between strokes of genius and bouts of nonsense. In an intense limbo.
Los venenos usualmente tienen propiedades medicinales, pero confiarlos a manos irresponsables sería el disparate más grande.
Poisons often have medicinal powers, but to entrust them to irresponsible hands would be the greatest folly.
Afirman los impíos que el disparate es normal en la Biblioteca y que lo razonable (y aun la humilde y pura coherencia) es una casi milagrosa excepción.
The impious maintain that nonsense is normal in the Library and that the reasonable (and even humble and pure coherence) is an almost miraculous exception.
No importa quién escriba el disparate: multiplicarlo es una estupidez.
It does not matter who writes the nonsense: to multiply it is foolishness.
Es el disparate más grande que he oído.
That's the most improper thing I've ever heard.
Pero aquí no termina el disparate.
But the madness does not end there.
Cada frase acrecienta el disparate, lo multiplica, lo eleva a un grado superior.
Every new phrase increases in senselessness, multiplies it, raises it to a higher degree.
Lo cual no debe confundirse con el disparate de una economía autárquica que intente sobrevivir sin mercado externo.
This should not be confused with the absurdity of an autarchic economy that tries to survive without an external market.
Lo que, sí, merece comentario, sin embargo, es el disparate adicional escondido dentro de la sinrazón de esta afirmación.
What does merit comment, however, is the further nonsense lurking within the nonsense of this remark.
Empiezo a ver el disparate de ser el único que cumple con su tarea en un mundo irresoluto.
I begin to see the folly of being the only one to do one's duty in a feebleminded world.
Afortunadamente, existen algunos que reconocen el atrevimiento y el disparate de tal acción que supone el quebrantamiento de la Constitución.
Fortunately, there are those who recognize the audacity and absurdity of such an action—which entails the usurpation of the Constitution.
Como regla contienen en él el disparate exótico de todo el mundo y responde los gustos de masas que descansan.
As a rule they comprise exotic nonsense from every corner of the globe and answers mass tastes having a rest.
Va a ser una noche tan divertida, que lo mejor será tenerlas a todas localizas antes de que empiece el disparate.
It will be a fun night, maybe will have them all can locate before the start of the nonsense.
Como regla contienen en Г©l el disparate exótico de todo el mundo y responde los gustos de masas que descansan.
As a rule they comprise exotic nonsense from every corner of the globe and answers mass tastes having a rest.
¿Y hasta cuándo iba a resistir la Revolución el disparate de la concepción errónea que había sobre el desarrollo del sistema eléctrico?
How long was the revolution going to put up with such an erroneous concept in the development of the power system?
Es como decir el disparate de que el desarrollo del turismo en España perjudicó el turismo en Francia o perjudicó el turismo en Italia.
That is as ridiculous as saying that the development of tourism in Spain harmed tourism in France or in Italy.
Es como decir el disparate de que el desarrollo del turismo en Jamaica perjudicó el desarrollo del turismo en el resto de los países del Caribe.
It is as ridiculous as saying that the development of tourism in Jamaica harmed the development of tourism in the rest of the Caribbean countries.
Este es el disparate que con cualquier sistema de la ruleta ganadora: Si los datos anteriores no sirve para predecir lo que vendrá un sistema matemático no se aplicará.
This is the fundamental aberration with any roulette scheme: If old data is of no use in anticipating the future a mathematical system won't be applied.
A veces oímos ponentes espíritas, aunque bien intencionados pero, discúlpenos la sinceridad, bien mal informados, hablan cosas que son dolorosas de oír, tal es el disparate.
Sometimes we hear Spiritist speakers, who are well intentioned but, unfortunately, not so well informed. Thus, they talk about things, which are nonsense and, therefore, painful to hear.
Y ahí entrará en una espiral delirante, genuinamente Gilliam, donde la realidad se confundirá con la ficción, la locura con la inteligencia, y el frenesí con el disparate.
And from that point on, he will enter a frenetic, decidedly Gilliamesque downward spiral, in which reality will mingle with fiction, madness with intelligence, and frenzy with utter nonsense.
Word of the Day
crimson