Possible Results:
el desvío
-the detour
See the entry for desvío.
desvío
-I divert
Present yo conjugation of desviar.
él/ella/usted desvió
-he/she/you diverted
Preterite él/ella/usted conjugation of desviar.

desvío

Desde Grenoble con la caravana seguir el desvío para camiones.
From Grenoble with a caravan follow diversion routes for heavy vehicles.
Llegando a Villanova a la derecha tomaremos el desvío a Sesué.
Coming to Villanova to take the right turning to Sesué.
El margen para el desvío es por lo tanto más grande.
The margin for error is therefore larger.
Okay, entonces, y una vez más, pido disculpas por el desvío sin sentido.
Okay, then, and once again, i apologize for the pointless detour.
Continúa 300 m y después toma el desvío a la izquierda.
It carries on for 300 metres and then turns off to the left.
Gire a la derecha hacia Oakwood Road tomando el desvío a Mundy Mill Road.
Turn right onto Oakwood Road off of Mundy Mill Road.
¿Qué pasa en el desvío sur?
What's going on in the south fork?
Se toma el desvío de la derecha (NE) dejando de seguir la línea de la costa.
It takes off on the right (NE), leaving trace the coastline.
Villanueva de los Infantes; tomar el desvío hacia Torrenueva.
Villanueva de los Infantes; take the exit towards Torrenueva.
Allí tomar la Ma-5010 hasta el desvío de Randa.
There take the Ma-5010 until the turnoff for Randa.
Ha habido un tipo de incidente en el desvío de Gott.
There's been some kind of incident at the Gott turn-off.
Para nosotros este restaurante vale la pena el desvío.
For us this restaurant is worth the detour.
Desde la ruta provincial 14 tomar el desvío hacia Loma Bola.
From the provincial route 14 to take the deviation toward Loma Bola.
Es en esta carretera donde encontramos el desvío hacia Sa Pedrera.
It is on this road where we find the turning Sa Pedrera.
Pero el desvío estaba cortado y tuve que dar la vuelta.
But the bypass was cut and I had to turn around.
Aunque está indicado, es fácil saltarse el desvío.
Although it is indicated, it is easy to skip the detour.
La mayoría de los entrenadores toman el desvío a Cuxhaven.
Most coaches take the turning to Cuxhaven.
Una vez que se coge el desvío hacia Estopiñán, ir en dirección Estaña.
Once you take the detour to Estopiñán, go towards Estaña.
Un letrero nos anuncia el desvío del sendero hacia la izquierda.
A sign announces us the deviation of the path toward the left.
Por supuesto, no me importaría llevarlo por el desvío.
Of course I don't mind taking you on the detour.
Word of the Day
incense