el desastre natural
-the natural disaster
See the entry for desastre natural.

desastre natural

No es ni siquiera el desastre natural, en mi opinión.
It's not even natural disaster, in my opinion.
Por lo tanto, el desastre natural ha tenido unos efectos devastadores.
Therefore, the effects of the natural disaster have been devastating.
Marque la pareja que combine una consecuencia con el desastre natural correspondiente (p.e.
Which pair combines a consequence with the correct natural disaster (i.e.
Samoa acababa de pasar por el desastre natural más devastador de su historia reciente.
Samoa had just experienced the most devastating natural disaster in recent history.
Incluso después de mucho tiempo, desde el desastre natural, todavía hay mucha reconstrucción para hacer.
Even so long after the natural disaster, there is still much rebuilding to do.
Cuando el desastre natural persiste, puede controlarse el impacto a medida que progresa.
If the natural disaster persists, the impact of its progression should be monitored.
La ciudad ha sufrido el desastre natural más grande en la historia del país.
The city has suffered the greatest natural disaster... in the history of the U.S.
Se informa de que un total de 2,4 millones de personas resultaron afectadas por el desastre natural.
A total of 2.4 million people were reportedly affected by this natural disaster.
Se informa de que un total de 2,4 millones de personas resultaron afectadas por el desastre natural.
A total of 2.4 million people were reportedly affected by this natural disaster.
La concurrencia del conflicto armado y el desastre natural no es tan rara como pudiera parecer.
The simultaneous occurrence of armed conflict and natural disaster was not as uncommon as it might seem.
La Consejo Ejecutivo discutió detenidamente sobre el desastre natural que azotó el área del Caribe este año.
The Executive Board discussed at length the natural disaster that hit the Caribbean area this year.
Más de 1,5 millones de personas se han visto afectadas por el conflicto armado y por el desastre natural.
Over 1.5 million people had been affected by the armed conflict and natural disaster.
A casi una semana de registrarse el desastre natural, decenas de comunidades siguen sin recibir ayuda gubernamental.
Almost a week after the natural disaster took place, dozens of communities continue to receive governmental aid.
El Banco Mundial estima costo de los daños NOS $235 millones, convirtiéndolo en el desastre natural más costoso en la historia.
The World Bank estimated damage cost US $235 billion, making it the costliest natural disaster in history.
Tras el terremoto, miles de chilenos tuvieron que reparar los inmensos daños que causó el desastre natural.
After the earthquake, thousands of Chileans had to set about repairing the incredible damage caused by the natural disaster.
El peligro no guarda relación directa con el desastre natural o provocado que hizo necesario establecer el campamento (21).
The danger is rather independent of the natural or manmade disaster which produced the encampment (21).
Claro que no fuimos los únicos: el desastre natural aumentó el nivel general de solidaridad y comprensión en nuestras comunidades.
We were not alone, of course—the natural disaster widely raised the level of solidarity and understanding among our communities.
Si solo unas pocas personas tienen bhāv, entonces el desastre natural entrará en efecto, pero la vida de la gente podría salvarse.
If only a few people have bhav, then the natural disaster will come into effect, but people's lives may be saved.
LCIF mantiene su compromiso con la reconstrucción de viviendas y vidas, a menudo mucho después de que hubiera ocurrido el desastre natural.
We remain committed to the important process of rebuilding homes and lives, often long after a disaster occurs.
Si solo unas pocas personas tienen bhāv, entonces el desastre natural entrará en efecto, pero la vida de la gente podría salvarse.
If only a few people have bha v, then the natural disaster will come into effect, but people's lives may be saved.
Word of the Day
mummy