Possible Results:
el derrumbe
-the collapse
See the entry for derrumbe.
derrumbe
-I demolish
Subjunctiveyoconjugation ofderrumbar.
él/ella/usted derrumbe
-he/she demolishes
,you demolish
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofderrumbar.

derrumbe

Alan Maslin y el derrumbe de la plataforma de Ivar Oil.
Alan Maslin and the Ivar Oil rig collapse.
Lamento el derrumbe moral de mi propia comunidad rusa aquí en la Tierra Santa.
I do regret the moral collapse of my own Russian community in the Holy Land.
Estoy en casa para informar sobre el derrumbe mortal de un puente al norte de Kolkata.
I am home to report on the deadly collapse of a bridge in north Kolkata.
En cuanto a la central sindical FNV, también se verá afectada por el derrumbe electoral del PvdA.
As for the FNV trade union federation, that will also be affected by the electoral collapse the PvdA.
Así, lejos de ser un desastre, el derrumbe financiero ofrece una oportunidad única para curar todos los males de América.
Instead of being a disaster, the financial collapse offers a unique opportunity to fix all America's ills.
La escasa liquidez originada por el derrumbe de los créditos de alto riesgo de los Estados Unidos también afectó al sistema financiero.
The liquidity squeeze stemming from the United States subprime collapse also affected the financial system.
En Alemania, los precios al por mayor cayeron 8% en el último año, el derrumbe más abrupto desde 1987.
In Germany, wholesale prices dropped 8 percent in March from a year ago, the steepest fall since 1987.
La Oficina se estableció en respuesta al desastre de Armero, el derrumbe de 1985 que cobró la vida de 22.000 personas.
It was established in response to the Armero disaster, a 1985 landslide that claimed the lives of 22,000 people.
Qué vendrá primero, el derrumbe financiero o los pocos días de oscuridad seguidos de un sol muy brillante?
What comes first the financial melt down or the few days of darkness folowed by a very bright sun?
Durante la Gran Recesión y el derrumbe financiero en Wall Street, el capitalismo estadounidense estuvo muy cerca de hundirse en el abismo.
During the Great Recession and the financial meltdown on Wall Street, U.S. capitalism was quite near plunging into the abyss.
Pero como se demostró en el derrumbe de la fábrica de costura en Bangla Desh, son una mercancía fácilmente desechable y reemplazable.
But as has been shown in the sewing factory collapse in Bangladesh, they are an easily expendable and replaceable commodity.
Pregunta: [Intérprete:] Quiere saber si las guerras en Iraq y Afganistán están relacionadas con este intento de parar el derrumbe monetario.
[Translator] He wants to know if the wars in Iraq and Afghanistan are related to this attempt to stop the economic collapse.
En MSH, el derrumbe masivo cargó cantidades masivas de hielo con nieve, enterrándolos en el valle profundo hacia el norte.
At MSH the massive landslide carried huge amounts of ice and snow with it, burying them in the deep valley to the north.
El peligro inmediato es que posponer ciertas reformas con urgencia necesarias en los EU, garantizaría el derrumbe caótico del presente sistema monetario mundial.
The immediate danger is, that postponing certain urgently needed U.S. reforms would ensure a chaotic collapse of the present world monetary system.
En 2009 las remesas cayeron un 27%, reflejando el derrumbe de la actividad económica en los países que acogían un gran número de trabajadores moldavos temporarios[2].
In 2009 remittances fell 27%, reflecting plunging economic activity in countries with large numbers of temporary Moldovan workers.[2]
Todo nuestro trabajo ulterior debe tomar como punto de partida el derrumbe histórico de la Internacional Comunista oficial.
It is on the historic collapse of the official C.I. that we must take our point of departure for all our future work.
La guerra presente señala el derrumbe de los estados nacionales.
The present War signalizes the collapse of the national states.
Hoy, la principal amenaza es el caos y el derrumbe mundial.
Today, the main threat is chaos, and worldwide collapse.
Mis señales son que busquen el derrumbe financiero y la agitación política.
My signs are to look for financial collapse and political unrest.
Ahora, el derrumbe que debe ser restaurado y reconstruido está cubierto con plástico oscuro.
Now, the rubble that must be restored and rebuilt is covered with dark plastic.
Word of the Day
to drizzle