Possible Results:
cupo
- Examples
Ella a su vez informa que el cupo máximo es de 85 personas. | She informed us that the maximum capacity is 85 persons. |
En la Ley de extranjería se fija el cupo de inmigrantes. | The Aliens Act also sets the immigration quota. |
Los anfitriones Polonia llenarán el cupo final. | Host county Poland will fill the final spot. |
En los años subsiguientes se irá renovando el cupo establecido con nuevos ingresos. | Over the subsequent years the established quota shall be replenished with new students. |
Tienes que completar el cupo. | You've got a quota to meet. |
Huelga decir que el cupo de emisión ha de ser vinculante y ligado a un sistema de aplicación. | It goes without saying that the emission ceiling must be binding and connected to an enforcement system. |
Le recomendamos que se matricule para asegurar el cupo en la escuela a más tardar el 13 de abril. | We recommend that you register to secure enrollment at the school site by April 13th. |
Para asegurar el cupo en los hoteles, las delegaciones deberán enviar sus nominas completas en las fechas indicadas. | To ensure accommodation in the chosen hotel, delegations must send full entries into the indicate dates. |
La carta de CSG-IUCN no tuvo el fin de establecer que el cupo de exportación fuera perjudicial. | The IUCN CSG letter did not and was not meant to state that the export quota was detrimental. |
De exceder el cupo mensual de 10,000 minutos, los minutos adicionales serán facturados de acuerdo con la Sección 24.8.8 posterior. | If the monthly allowance of 10,000 minutes is exceeded, additional minutes are charged in accordance with Section 24.8.8. |
La Secretaría CITES publicó la propuesta de los cinco Estados para el cupo del mar Caspio de 2002 en marzo de ese año. | The CITES Secretariat published the five States' proposal for the 2002 Caspian-wide quota in March 2002. |
En estas provincias el cupo permitido es de 10000- 15000 cueros anuales y estableciendo una temporada de 2- 3 meses de captura permitida. | In these provinces the permitted quota is of 10.000-15.000 annual furs and establishing a season of 2-3 of allowed capture. |
México tomó el cupo final para el Campeonato Mundial FIVB 2015 con un 22-25, 25-21, 27-25, 16-25, 15-6 sobre Puerto Rico. | Mexico grabbed the final slot for the 2015 FIVB World Championship with a 22-25, 25-21, 27-25, 16-25, 15-6 win over Puerto Rico. |
El Presidente destacó que el cupo actual de tres representantes por el Cercano Oriente no tiene proporción con su número de miembros. | The Chair noted that the current quota of three representatives for the Near East is not proportionate to its number of members. |
Según los registros de comercio notificados por los países importadores, la República Democrática del Congo ha excedido el cupo de exportación anual durante varios años consecutivos. | According to trade records reported by importing countries, DRC has exceeded the annual export quota for various consecutive years. |
Como anfitriones, Turquía ya se clasificó para el Final Four, queriendo decir que, el segundo clasificado en el Grupo G, tomaría el cupo final. | As hosts, Turkey were already qualified for the Final Four, meaning the second-placed team in Pool G would take the final spot. |
Para que se publique el cupo que propone, un gobierno debe demostrar que el comercio no es perjudicial para la supervivencia a largo plazo de la especie. | To have its proposed quota published, a government must show that trade is not detrimental to the long-term survival of the species. |
Por el momento el cupo de activistas está cerrado. | By the time the quota of activists is closed. |
Envíanos tu formulario de pre-inscripción, ya que el cupo es limitado. | Please send us your pre-registration form, as space is limited. |
Y el año pasado, el cupo era la mitad del de este año. | And last year, the quota was half of this year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.