- Examples
La Habana Vieja fue destruida e incendiada por el corsario francés Jacques de Sores. | Old Havana was destroyed and burned by the French corsair Jacques de Sores. |
En él estuvieron el naturalista Charles Darwin, el gran navegante Hernando de Magallanes y el corsario inglés Francis Drake. | The famous naturalist Charles Darwin, the great sailor Ferdinand Magellan and the English buccaneer Francis Drake have gone through this site. |
Entre las personas que figuran en la historia, están los exploradores portugueses Fernando de Magallanes, el corsario inglés Sir Francis Drake y el rey Tabariji, de Ternate. | Among the individuals who figure in the story are the Portuguese explorer Ferdinand Magellan, the English privateer Sir Francis Drake, and King Tabariji of Ternate. |
Los Venecianos hicieron la conquista de la isla de Kos, pero, en 1314, el corsario génois Vignolo de Vignoli, señor de la isla, recurrió a los Caballeros de San Juan. | The Venetians conquered the island of Kos, but in 1314 the Genoese corsair Vignolo of Vignoli, lord of the island, appealed to the Knights of St. John. |
En 1578 recala el corsario inglés Drake, que había salido de Plymouth el 13 de diciembre de 1577, en el más hermético secreto, zarpando con una flota de cinco barcos y 162 tripulantes. | In 1578 sought land the English corsair Drake, who had left from Plymouth on 13th December 1577 in the most hermetic secret with a fleet of five ships and 162 crew members. |
En 1589 el corsario inglés Francis Drake quiso conquistar Compostela después de desembarcar en La Coruña, por lo que el arzobispo acordó con el Cabildo de la Catedral ocultar los tesoros más importantes de la misma. | In 1589 the English privateer Francis Drake wanted to conquer Compostela after landing in La Coruna, so the archbishop agreed with the Cathedral Chapter the most important treasures hide it. |
En el año 1600 un curioso episodio alterna la historia de Castro, tal es la ocupación de la población durante dos meses por el Corsario holandés Baltazar de Cordes, para luego ser nuevamente arrasada por otro almirante holandés: Enrique Brower. | In the year 1600, a peculiar episode alternated with the history of Castro: the occupation of the city during two months by the Dutch corsair Baltazar de Cordes, and then by another Dutch almiral, Enrique Brower. |
No, no, el corsario ahora! | No, not the privateer now! |
Esponjoso y suave, el corsario mujer de Deha se te envuelva suavemente, dándole un confort sin igual! | Fluffy and soft, the corsair woman of Deha will wrap you gently, giving you a comfort without equal! |
Hasta esta masía llegó el corsario Dragut, cuando el 1 de Agosto de 1545 con su pelotón de turcos arrasó la villa de Pineda. | The corsair Dragut arrived at this farmhouse, when on August 1, 1545 with his squad of Turks swept the town of Pineda. |
No creo que pueda atravesar toda la isla, pero sin duda el corsario ha montado un sistema de señales —reflexionó Verling en voz alta. | He won't get across to the island, but the cosair may have a sort of signalling arrangement.' He was thinking aloud. |
El campeón ha hecho el corsario la Señora para garantizar la máxima libertad y resistencia en el tiempo, un producto que no puede faltar en tu armario. | Champion has made the corsair the Lady to ensure maximum freedom and resistance in time, a product that can not miss in your wardrobe. |
Pero cuando el corsario francés sometió a interrogatorio a la tripulación al día siguiente de la captura, da Costa confesó que también él era jesuita. | When the French corsair interviewed the crew the day after he captured the ship, da Costa revealed that he was also a missionary. |
Si usted es una mujer que prefiere los pantalones largos, pero en verano, los osos, el corsario de que el Campeón es el derecho de compromiso. | If you are a woman who prefers the long trousers, but in summer, the bears, the corsair of the Champion is the right compromise. |
Con la tecnología Dry-Tech, el corsario Campeón Protech que se seca rápidamente y permitir que su piel se mantiene fresco y seco durante toda la duración del ejercicio. | With technology Dry-Tech, the privateer Champion Protech it will dry quickly and will allow your skin will stay dry and fresh for the entire duration of the exercise. |
Ligero, fácil de combinar y versátil, el corsario Campeón de mujer son ideales para su entrenamiento en la mitad de la temporada, pero también se sienta siempre cómodo en cualquier situación. | Light, easy to combine and versatile, the corsair Champion woman are ideal for your workout in half the season, but also to feel always comfortable in every situation. |
Sin embargo al lograr la travesía, el corsario Francis Drake consiguió ser el segundo - después de Magallanes- en pasar del Atlántico al Pacífico por este peligrosísimo estrecho que lleva el nombre de su descubridor. | However, Francis Drake, the privateer, was the second, after Magellan, to cross from the Atlantic to the Pacific through the extremely dangerous strait bearing the name of its discoverer. |
Moros y Cristianos de Pollença: El 26 de julio en Pollença se conmemora la batalla de los pollencins contra 1.500 moros encabezados por el corsario Dragut, que tuvo lugar el 30 de mayo de 1550. | Moors and Christians, Pollença: On July 26, the village recreates the battle between the people from Pollença and 1500 moors commanded by Dragut the Corsair, which took place on the 30th May 1550. |
Elija el corsario de deportes de una mujer a la que más le convenga de entre los muchos disponibles, y no te preocupes por el tamaño: si los errores, el retorno y la tasa de cambio de SportIT son gratis! | Choose the corsair sports a woman that suits you from the many available, and don't worry about the size: if the mistakes, the return and the exchange rate on SportIT are free! |
La historia del Asedio está entrelazada con el relato de dos adversarios, el avejentado Gran Maestre Jean Parisot de la Valette, y su contemporáneo, el corsario Bárbaro Dragut Reis que mandaba la flota del Sultan Suleiman el Magnífico. | The story of the Siege is interwoven with the tale of two adversaries, the ageing Grand Master Jean Parisot de la Valette, and his contemporary, the Barbary corsair Dragut Reis who commanded the fleet of Sultan Suleiman the Magnificent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
