Demorará un tiempo el comprobar la validez de las acciones. | It'll take a while to check the validity of the shares. |
Lo primero que fue muy sorprendente, fue el comprobar que la reconciliación es posible. | What was at first very striking was to discover that reconciliation is possible. |
Con más sitios viniendo, esto es un reparto del monstruo y vale el comprobar hacia fuera. | With more sites coming, this is a monster deal and is worth checking out. |
En este vídeo, se analizará el comprobar y mover operaciones y ajustar las órdenes retrasadas. | Checking and moving operations and adjusting delayed orders will be discussed in this video. |
Es su responsabilidad el comprobar el tipo de alojamiento y servicios que proporciona el hotel. | It is your responsibility to check the type of the accommodation and services provided by each hotel. |
Desde luego, esta función engloba el comprobar si en Turquía se respetan plenamente los derechos humanos. | Obviously, this will also include assessing whether or not Turkey is fully respecting human rights. |
Si una etiqueta es nueva para ti, quizá encuentres útil el comprobar su filtro antes de utilizarla. | If a tag is new to you, you might find it useful to check its filter before using it. |
Guardé el comprobar de la caja de la oficina de correos para saber si hay donaciones y letras. | I kept checking the Post Office box for donations and letters. |
La intención principal de este trabajo ha sido el comprobar y desarrollar las técnicas de observación cometaria con CCD. | The main purpose of this work has been to test and develop cometary observation techniques for CCD cameras. |
Es responsabilidad de cada participante el comprobar que sus mensajes no caen en alguna de las siguientes categorías. | It is the responsibility of each poster to ensure that their postings do not fall into one of these categories. |
Guardé el comprobar de la caja de la oficina de correos para saber si hay donaciones y letras. | I kept checking the Post Office box for donations and letters. None were received. |
Sus miembros no deben dejar solo a los forasteros ─donantes o ejecutores─ el comprobar que todo va como se planeó. | Members should not leave it only to the outsiders ─ donors or implementors ─ to see if it is going as planned. |
Para mí, uno de los aspectos más positivos de nuestra visita fue el comprobar que esperaban que les ofreciéramos ayuda. | For me it was a very inspiring aspect of our visit that they were looking to us for help. |
Para nosotros nos es grato el comprobar la gran aceptación que tienen nuestros productos por Internet o Vía telefónica. | For us the check we are pleased with the wide acceptance of our products online, by phone or by catalog. |
Sin embargo, es absolutamente fascinante el comprobar cómo actúa la atracción a esa increíble distancia, ¡en este caso más de cinco centímetros! | What's fascinating, though, is that the attraction works over such an unbelievable distance - in this case more than five centimetre! |
Y es un lugar común el comprobar que los liberales desean siempre más Estado y más burocracia para reglamentar, gravar y adoctrinar a la población. | And it is well known that Liberals want more government and bureaucracy to regulate, levy taxes and indoctrinate the population. |
Si aceptas en tu blog publicaciones de autores invitados o artículos patrocinados, primero debes convertir en un hábito el comprobar si hay contenido duplicado. | If you accept guest posts or sponsored articles on your blog, you should make it a habit to check for duplicate content first. |
Fue muy importante para nosotros el comprobar los hechos, y cuestionar los hechos hasta que era evidente que yo era inocente. | It was very important for us to... to check the facts and to question the facts... until it was evident that I was innocent. |
Nos ha decepcionado profundamente el comprobar que incluso sobre esa base no ha podido usted lograr un consenso respecto de las dos cuestiones pendientes. | It has been deeply disappointing to learn that even on this basis, you have not been able to obtain a consensus on the two outstanding issues. |
También significó que el mayor cuidado se podría dar a producir el texto sin error; valió el comprobar de un texto con minuciosidad que sería reproducido muchas veces. | It also meant that greater care could be given to producing error-free text; it was worth double-checking a text that would be reproduced many times. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
