charlatán

¿Dónde está su amigo el charlatán?
Where is your fast-talking friend?
¿Dónde está su amigo el charlatán?
Where is your fast-talking friend?
Mientras mayor sea el charlatán mental, más definitiva será su insistencia en la iniquidad y debilidad de la naturaleza humana.
The greater the mental charlatan, the more definite his insistence on the wickedness and weaknesses of human nature.
El charlatán veneciano Óleo sobre lienzo.
The Venetian Charlatan Oil on canvas.
Él es el charlatán, igual que los otros.
He is a charlatan. Just like all the others.
No me digas que el charlatán Tony Willett no sabe qué decir.
Don't tell me that glib Tony Willett's at a loss for words.
¿Quién es el charlatán ahora?
Who's the jive turkey now?
Bueno, ¿no eras tú el charlatán?
Well, aren't you the chatty one?
Cada vez que se burlaba de alguien o que se rehusaba a hacer su parte del trabajo, la comunidad animal se ponía más frustrada con el charlatán.
Each time he fooled someone or refused to do his share of the work, the animal community grew more frustrated with the charlatan.
El simplón, el charlatán, el caballo que escarba la tierra, y las bailarinas, que se elevan en poses elegantes: desde el fondo del foso la ilusión es perfecta.
The simpleton, the mountebank, the horse that paws the ground, and the ballerinas who elevate themselves in graceful poses: from the back of the pit the illusion is perfect.
El estrecho vínculo que existe entre el Charlatán y el judíos.
The intimate link between the Impostor and the Jews.
El Charlatán aparece en Palestina, y en la propia Jerusalén, donde perecerá con los judíos sionistas.
The Impostor appears in Palestine, and in Jerusalem itself, where he will perish with the Zionist Jews.
Como en El Charlatán.
Just like on The Schmoozer!
Word of the Day
to drizzle