castillo de naipes
- Examples
Por lo tanto, el castillo de naipes debe caer. | And so, the house of cards must fall. |
Estas tendencias podrían desmoronar todo el castillo de naipes del desarme internacional. | These developments might mean the entire house of cards of international disarmament might collapse. |
Si el castillo de naipes empieza a derrumbarse, podríamos ver el colapso de las monedas. | If the house of cards starts to collapse, we could see the collapse of currencies. |
Así que el castillo de naipes se vendrá abajo. | So, the cards will fall. |
Una vez que la confianza se haya acabado, el castillo de naipes se vendrá abajo. | Once that confidence is gone, the whole house of cards could come tumbling down. |
A medida que la evidencia se acumulaba, el castillo de naipes cuidadosamente construido por Irving comenzó a desmoronarse. | As the evidence piled up, Irving's carefully constructed house of cards began to collapse. |
Comienza a caer el castillo de naipes financiero a medida que sigue creciendo la tensión. | As the stress continues to build, the financial house of cards is beginning to fall. |
Esta vez, el mercado demostró que el castillo de naipes podría estar a punto de derrumbarse. | On Monday, early market signs showed the dam could be breaking. |
Cuando la economía internacional entró en recesión, el castillo de naipes construido por los insaciables vikingos se vino abajo. | When the international economy entered recession, the house of cards built by the insatiable vikings fell apart. |
Se está desmoronando el castillo de naipes especulativo que ha garantizado la riqueza parasitaria de la clase dominante. | The speculative house of cards that has underwritten the parasitic wealth of the ruling class is collapsing. |
En otras palabras, el castillo de naipes financiero se derrumbará cuando haya que hacer los pagos sin tomar más prestado. | In other words, the financial house of cards will collapse when payments must be made without further borrowing. |
Entonces, el ritmo exponencial mejorará, y el castillo de naipes se caerá, dejando al descubierto la verdad. | Then the exponential pace will pick up, and the house of cards will fall away, revealing the truth. |
Esta maniobra final echaría abajo todo el castillo de naipes del sector vivienda, con repercusiones devastadoras para todo el sistema financiero. | This end-game move would bring down the U.S. housing bubble, with devastating implications for the financial system. |
Dada la profundidad de la crisis, incluyendo la influencia agravante de las políticas del FMI, el castillo de naipes entero depende de un solo factor. | Given the deepening crisis, including the exacerbating influence of the IMF's policies, the entire house of cards rests on one factor. |
Fue así que, cuando los volúmenes de energía disponibles empezaron a estancarse o a disminuir, el castillo de naipes del mundo financiero se vino abajo. | Thus when the amount of energy available started to level off or decline, the entire financial house of cards came tumbling down. |
Después de todo, la distribución de todo lo que entre los recién casados y el castillo de naipes cae en la misma definición. | After all, the distribution of everything between The Honeymooners and House Of Cards falls into the same definition! |
Si lo haces, echas abajo todo el castillo de naipes del sistema mundial, porque el comercio mundial se calcula y denomina en dólares. | If you devalue the dollar, you bring down the whole house of cards of the world system. Because world trade is denominated and calculated in dollars. |
Entonces, aquello que no podía llegar a ese mundo maravilloso, llegó: en septiembre-octubre de 2008 el castillo de naipes se hundió, las burbujas financieras e inmobiliarias explotaron. | What could not possibly happen in such a fairytale world then happened: in September-October 2008 the card castle collapsed and the real estate and financial bubbles burst. |
Y entonces llegó aquello que no podía llegar a ese mundo maravilloso: en septiembre-octubre de 2008 el castillo de naipes se hundió, mientras explotaban las burbujas financieras e inmobiliarias. | What could not possibly happen in such a fairytale world then happened: in September-October 2008 the card castle collapsed and the real estate and financial bubbles burst. |
La masa del proletariado arroja tranquilamente en el castillo de naipes de la armonía revolucionaria de las clases, y blande la terrible bandera de la lucha de clases. | The mass of the proletariat is calmly toppling the house of cards of revolutionary class harmony and waving the feared banner of the class struggle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.