- Examples
Nos conectamos con el cariñoso abrazo del circuito espiritual provisto para nosotros aquí esta tarde. | We connect with the loving embrace of the spiritual circuitry provided for us here this evening. |
Siempre fue el cariñoso. | He was always the sweet one. |
No tardará en darse cuenta de por qué la ciudad recibe el cariñoso apelativo de 'Madchester'. | You'll soon see why the city is affectionately known as 'Madchester'. |
Sobra decir que nos conmueve todo el cariñoso apoyo que nos han brindado. | Needless-to-say, we've been very moved by the loving support all of you have shown us. |
Y si tuvieron suerte, también le hablarán sobre el cariñoso apoyo que recibieron de familiares y amigos. | And if they were lucky, they will also tell you about the loving support they received from family and friends. |
Mientras que algunos hombres pueden lidiar con el cariñoso ronroneo de una simple gatita no pueden domar a una tigresa. | While some men can handle the warm purr of a single kitty, they can't handle a cat's cat. |
El cariñoso padre de los gemelos Matteo y Valentino, Ricky Martin, no suele exponer a sus hijos en las redes sociales. | Ricky Martin, father of twins Matteo and Valentino, born in 2008, does not usually expose his children on social media. |
El Evangelio es maravilloso, es el libro que todos deberían tener en la cabecera, como el cariñoso amigo de todas las horas. | The Gospel is just wonderful, it's a book everyone should have on their bedside table, as a kind friend for all hours. |
Construido en 1858, the Phil, el cariñoso apodo que recibe, es especial, desde su verja de hierro con elementos dorados hasta los lujosos urinarios de mármol en los aseos de caballeros. | Built in 1858, the Phil, as it's affectionately known, is special from its gilded iron gates to the luxurious marble urinals in the gents' toilets. |
Gracias a ti Padre por el don de la vida eterna que es posible que un día lleguemos a las orillas de tu casa eterna en el Paraíso. Nos conectamos con el cariñoso abrazo del circuito espiritual provisto para nosotros aquí esta tarde. | Thank you Father for the gift of eternal life that we may one day come unto the shores of your eternal home in Paradise. |
Por cierto que la experiencia estética de la velada, así como el cariñoso afecto entre los participantes hicieron que el evento interreligioso no fuera una aburrida discusión sobre teología, sino un compartir de intenciones que tenían más de común que de diferencia. | Certainly the aesthetic experience of the evening, as well as the loving affection between the participants made the interreligious event not into a boring discussion of theology, but into a sharing of intentions that were more common than different. |
La ubicación es inmejorable, la tortilla es merecedora de sus premios y el trato del personal es digno de mención (el cariñoso recibimiento de Isabel, las atentas explicaciones sobre la ciudad de Pablo y el cordial trato de Marcos al marcharnos del hotel). | The location is excellent, the omelet is worthy of its prizes and the staff is worthy of mention (Isabel's warm welcome, attentive explanations about the city of Pablo and the cordial treatment of Marcos as we leave the hotel). |
En este taller puede que también tengamos la sensación de que no estamos solos en nuestra lucha. Construiremos un espacio seguro en el que poder relacionarnos a nivel verbal y no verbal y en el que descubrir el cariñoso y poderoso apoyo de la auténtica comunidad. | In this workshop we may also get a feeling that we are not alone with our problems and struggle, we will build a safe space so that we can relate on a verbal and non-verbal level and discover the loving yet powerful support of authentic community. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
