el calentón
See the entry for calentón.

calentón

El calentón del momento, llámalo como quieras.
Heat of the moment, call it what you like.
El calentón del momento.
Heat of the moment.
Pero fue... en el calentón del momento.
But it was in— in the heat of the moment.
¿Y si se le baja el calentón por el desorden?
What if she's turned off by the mess?
Señora, es el calentón, no lo dice en serio.
Ma'am, it's the heat of the moment, he didn't mean it.
Señora, es el calentón, no lo dice en serio.
Ma'am, he says that out of anger. He doesn't mean it.
¿Qué ocurre, no os deja dormir el calentón?
What's the matter, your hard-ons keep you awake?
En el calentón, de acuerdo?
In a fever, okay?
Son cosas que se dicen con el calentón, pero que no, que no lo va a hacer...
People say these things in the heat of the moment, but he won't do it.
Aunque dispones de dos juegos de llaves, es probable que con el calentón se te olvide dónde las has dejado.
Although you have two sets of keys, it is likely that with the space heater forget where you left them.
Yo, de verdad, al día de hoy no puedo explicar el calentón, la emoción tan negativa que sobrecogió mi cuerpo en ese momento.
I, honestly, to this day, can't explain the fury, that negative emotion that was coursing throughout my body.
Hombre, después ya en el agua te entra el calentón, pero intentamos que el barco esté listo para mañana. Yo creo que no hemos arriesgado mucho.
Well it's true that once you hit the water the heat is on, but we tried to make sure that the boat would be really ready for tomorrow.
Word of the Day
pheasant