barrio bajo

Solo para que conste, esto no es más el barrio bajo.
Just for the record, this isn't skid row anymore.
Situado en el barrio bajo de Quebec, la Place Royale es considerada la más antigua colonia francesa en América.
Located in the Lower Town of Quebec, Place Royale is considered the oldest French settlement in America.
Un paciente sacado de una ambulancia y abandonado en el barrio bajo del centro de Los Ángeles, octubre de 2006.
Patient taken from an ambulance and left on Skid Row in downtown Los Angeles, October 2006.
No hay campaña electoral en el barrio bajo de Sadr City en Bagdad, habitado por 2,5 millones, la plaza fuerte de Muqtada.
There's no electoral campaigning at all in the 2.5-million-strong slum of Sadr City in Baghdad, Muqtada's stronghold.
Antes de cruzar completamente el barrio bajo de Zabaldika hay un poste direccional con indicaciones hacia el camino pavimentado del Parque Fluvial del Arga.
Before crossing the lower neighbourhood of Zabaldika completely, there is a signpost with directions towards the paved route of the Arga River Park.
El citado hombre ha estado viviendo sin hogar en el barrio bajo dos años; ha venido ayudando a la gente a organizarse.
The man quoted above has been homeless and living on Skid Row for two years; he has been helping people get organized.
Un anuncio escrito a mano que enumera los suministros médicos no disponibles en un hospital del estado en el barrio bajo de Petare, incluyendo: máscaras, jeringas, y rayos X.
A hand-written sign that lists the medical supplies unavailable in a state run hospital in Petare slum, including: masks, syringes, and X-rays.
Mientras marchaban, los organizadores de la SMIN, junto con el Club Revolución y otros, distribuyeron silbatos, sobre todo a los hombres y mujeres sin techo en el barrio bajo.
As they marched, organizers for SMIN, along with the Revolution Club and others, passed out whistles, especially to the homeless men and women on skid row.
En el Barrio Bajo viven la mayoría de los trabajadores del pueblo.
The third area is the Barrio Bajo where many of the town's workers live.
Casabeba es una casa tranquila situada en el Barrio Bajo, en una de las calles más antiguas de Capileira.
Casabeba is a quietly situated house in Barrio Bajo, in one of the most ancient streets of Capileira.
Estación de San Juan Bajo: Esta parada se encuentra en el Barrio Bajo, el cual pertenece al municipio San Juan de Aznalfarache.
San Juan Bajo Station: This station is located in the Barrio Bajo, which belongs to the town of San Juan de Aznalfarache.
Podemos disfrutar además de varias rutas de senderismo que harán las delicias de los amantes de la naturaleza: hacia Trévelez, El Prado Alto, El Fuerte y El Barrio Bajo.
Visitors can also enjoy the various hiking routes ideal for nature lovers: towards Trévelez, El Prado Alto, El Fuerte and El Barrio Bajo.
En el Barrio Bajo destaca la Iglesia de la Inmaculada Concepción, que fue levantada a finales del siglo XVI y que guarda algunas tallas policromadas de las escuelas de Mena y Martínez Montañés.
In the Barrio Bajo, the Iglesia de la Inmaculada Concepción, built at the end of the 16th century, is worth seeing; look out for the multicoloured carvings from the schools of Mena and Martínez Montañés.
Word of the Day
milkshake