el bagaje
-the baggage
See the entry for bagaje.

bagaje

Y respondió el SEÑOR: He aquí que él está escondido entre el bagaje.
And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
Deja que nuestras propuestas y el bagaje de competencias y conocimientos del equipo EMU te inspiren.
Let our ideas and the EMU team's wealth of skills and experience inspire you.
La tecnología y el bagaje técnico de Sitech pasan cada día la prueba de un mercado en constante evolución.
Every day the technology and know-how of Sitech come up against a constantly evolving market.
Pero más allá de las culturas tradicionales, el bagaje cultural y la conducta inciden sobre los generadores de pérdida de biodiversidad.
Beyond traditional societies, cultural background and behaviour affect the drivers of biodiversity loss.
Nuestra experiencia de muchos años en el ámbito sanitario nos confiere el bagaje necesario para ayudarle.
Our many years of experience in the healthcare sector give us and you the necessary basis for success.
Seguro que el regreso a Sant Llorenç se hace con el bagaje de lo que se ha aprendido.
No doubt you will return to Sant Llorenç affected by everything you have seen.
Siempre hemos llevado el bagaje de la historia, hasta el punto de no saber qué es solo eso.
We take our history with the cargo, nor do we know it to be an extra.
Por un lado, el bagaje inicial de la nueva generación de cadetes revela una sorprendente falta de experiencia en la conducción regular de vehículos.
On the one hand, there is a surprising lack of regular driving experience among the new generation of police cadets.
Para esta aventura era necesaria una larga preparación como la que ha aportado el bagaje estético y técnico, profesional, que posee Joan Pedragosa.
Lengthy preparations are required for this adventure, such as those afforded by the aesthetic, technical and professional knowledge of Joan Pedragosa.
En esta inclinación se han sancionado varias disposiciones que tienden a reforzar el bagaje legal preventivo ya configurado en la Ley Fundamental.
Various provisions have been adopted in this regard with a view to strengthening the preventive legal regime already set out in the Basic Law.
Después de comentar el bagaje intelectual en el que éste aparece, revisa algunas de sus figuras clave: Michel FOUCAULT y Michel PÊCHEUX.
After discussing the intellectual background in which it emerged, he turns to certain key figures of French discourse analysis like Michel FOUCAULT and Michel PÊCHEUX.
Copcisa Industrial está convencida que todo el bagaje cultural que se desprende de estos patrocinios llega a las personas y dejan un poso de gran valor.
Copcisa Industrial is convinced that all the cultural knowledge arising from these patronages will spread to people and will leave a significant footprint of great value.
Dicho proceso ha sido concebido para fomentar el debate y el intercambio de experiencias entre los alumnos, lo cual les ayuda a aprovechar el bagaje de conocimientos ya existente.
The process is designed to encourage discussion and the sharing of experiences between the learners. This helps them build on their existing body of knowledge.
Tanto como su arquitectura, los diseños de Bonet sintetizan sus ideas, su gusto y la acumulación de tradiciones, recuerdos e imágenes que forman el bagaje cultural de su autor.
Together with his architecture, Bonet's designs synthesize his ideas, his taste and the accumulation of traditions, memories and images that form the cultural background of its author.
Nos concentraremos en el primer conjunto de habilidades, ya que pueden constituir el bagaje fundamental que los alumnos necesitan adquirir a fin de desenvolverse adecuadamente en el mundo actual.
We will focus on the first set of skills, since they may constitute the basic expertise students need to acquire in order to function effectively in today's world.
Siempre explica el bagaje científico de la compañía y la tecnología ageLOC, así como la misión y visión de Nu Skin. Cree que destacar la ciencia tiene un gran impacto emocional.
She always explains the scientific assets of the company and the ageLOC technology, as well as the mission and vision of Nu Skin.
Su metodología participativa consiste en poner en juego el bagaje de experiencias de los/las participantes para fomentar su empoderamiento y papel activo en la transformación de su entorno.
Colectivo Circes Their participatory methodology draws on participants' experience to help empower them and let them play an active role in transforming their environment.
El autor examina el bagaje teórico del problema del control de emociones personales, y detalla que la permanente represión de los sentimientos negativos de los estudiantes puede ocasionar el desarrollo de conflictos internos.
The author examines the theoretical background of the problem of controlling one's emotions, and elaborates that by permanently repressing negative feelings students can develop inner conflicts.
La inclusión de los monumentos de la ciudad dentro de la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO demuestra y reconoce el bagaje histórico y monumental de sus antepasados.
The monuments of this city have been included on the list of the World's Heritage by the UNESCO, which demonstrates and recognizes the historical and monumental background of its ancestors.
Como una de las mayores imprentas online de Europa, tenemos el bagaje necesario y la capacidad necesaria para procesar tus pedidos con fiabilidad, de forma económica y en primera calidad.
As one of Europe's largest online print shops, we have the necessary expertise, variety and capacities to process your print orders reliably, inexpensively and in top quality!
Word of the Day
celery