bache
- Examples
El empleo cobró dinamismo en septiembre tras el bache de agosto. | Employment gained dynamism in September after the August bump. |
Esto significa que comienza a superarse el bache, y espero que esta tendencia continúe. | That means that the gap is beginning to close, and I hope that this trend will continue. |
No obstante, es bien posible que este panorama resulte demasiado optimista, ya que el bache cíclico podría prolongarse más de lo previsto. | Nevertheless, this scenario could well turn out to be too optimistic and the cyclical downturn could well be more protracted. |
Más interesante esto como el animal junto con usted salta fácilmente a través de los riachuelos y el bache y escala en pequeño abrupto obryvchiki, simplemente subiendo en los pies delanteros. | It as the animal together with you easily jumps over the most interesting through small rivers and ruts and climbs up on small abrupt obryvchiki, simply being tightened on forward feet. |
También determinó que en la actualidad en Polonia existen muchos problemas, como el bache demográfico, la abolición de las denominadas tarjetas de maestro o el hundimiento de la posición profesional de los maestros. | He also declared that Poland is currently beset by many problems, such as the demographic trough, the abolition of the so-called teacher card or the reduction in the professional standing of a teacher. |
El carbón y el gas parecieron haber cubierto el bache. | Coal and gas seemed to have taken up the slack. |
Al contrario, remontará el bache lo antes posible. | On the contrary, it will retract the bache as soon as possible. |
¡Ten cuidado con el bache! | Be careful with the bump! |
¡Ten cuidado con el bache! | Be careful with the bump! |
Oh, intentaste evitar el bache ahí. Esto es lo peor. | Ooh! You managed to stay off the bumpy bit, there. This is the worst. |
A corto plazo, el bache demográfico de Europa solo se cubrirá con más inmigrantes. | In the short term, Europe's demographic shortfall can only be covered by means of more immigrants. |
No veo el bache. | I see no bump. |
No veo el bache. | I see no bump. |
Podemos caer en el bache de desperdiciar muchas de las oportunidades que se nos presentan cada día. | We can fall into a rut of wasting many of the opportunities which each day presents. |
No tiene sentido el lamentarse por los medios que ustedes hayan utilizado para evitar el bache. | It makes no sense to regret the means you used to go around a pothole. |
Asimismo, en la actualidad es difícil de predecir la reacción de la inversión empresarial ante el bache cíclico. | Also, the response of business investment to the cyclical downturn is currently difficult to gauge. |
Pero si en vez de caer, logramos esquivar el bache o hundimiento, significa que lograremos evitar una dificultad. | But instead of falling, we dodge the pothole or collapse, it means that we will manage to avoid trouble. |
Este sitio es también el punto de confluencia con el bache de los Nogales que nos queda a la derecha. | This place is also the point of confluence with the gulley of Nogueras that are to the right. |
Las inversiones también cuentan con avales, pero lo perentorio, como le digo, es la inyección de liquidez para superar el bache. | Investments also include guarantees, but peremptorily, as I say, is the injection of liquidity to overcome the slump. |
No pasa por el bache ahí, así que no se rompe su columna vertebral, si es que tiene columna vertebral. | Missing the dent there, so he doesn't break his spine, if indeed he's got a spine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.