- Examples
El racismo es una forma de prevenir el arraigo. | Racism is a way of preventing enracination. |
Y el arraigo está bien, ¿no? | And rooted is cool, don't you think? |
El apoyo gubernamental apunta a fortalecer el asociativismo, el empleo y el arraigo a la tierra. | Government support aims to strengthen the associative, employment and attachment to the land. |
Su obra ha sido fundamental para el arraigo de la tradición roserística de Cataluña. | His work has been the key for rose breeding tradition in our country. |
Unos 20.000 acres de tierra lakebed seca que required poco claro y el arraigo también fueron plantados. | Some 20,000 acres of dry lakebed land which required little clearing and rooting were also planted. |
Primero, reforzar el arraigo territorial del movimiento, potenciar las asambleas locales y establecer mecanismos de coordinación estables. | First, strengthen the territorial roots of the movement, empowering local assemblies and establishing mechanisms for stable coordination. |
En Benin, los medios de comunicación gozan de una verdadera independencia y desempeñan un papel decisivo en el arraigo de la democracia. | The media in Benin are genuinely independent and play a decisive role in entrenching democracy. |
Dijo anteriormente que el arraigo es una operación de avance que puede crear problemas de seguridad y estabilidad en su dispositivo Android. | Stated earlier that rooting is an advance operation which may create security and stability issues on your Android device. |
Epilyatsiya por el azúcar da la posibilidad de hacer la piel llano sin irritación y el arraigo ulterior de los cabello. | The epilation sugar gives the chance to make skin smooth without irritation and the subsequent growing of hair. |
En los bañados el arraigo implica familias extensas viviendo unas cercas de otra. Comunidades que han trabajado de manera colectiva para acceder a derechos básicos. | Roots in the marshlands mean that large families live close together, communities that have worked collectively to access basic rights. |
Con el mismo espíritu, se invita al Consejo a señalar a la atención de los Estados Miembros el arraigo histórico y cultural del racismo. | In the same spirit, the Council is invited to draw the attention of member States to the historical and cultural depth of racism. |
En ese mismo contexto, se invita a la Comisión a señalar a la atención de los Estados Miembros el arraigo histórico y cultural del racismo. | In a similar vein the Commission is invited to draw the attention of member States to the historical and cultural depth of racism. |
Se ubicaban en periferias distantes, dentro y fuera del municipio de Barcelona, sin contemplar las necesidades laborales ni el arraigo en la ciudad de sus habitantes. | They were located in distant suburbs, inside and outside the municipality of Barcelona, without taking into consideration their inhabitants' occupational needs or rooting in the city. |
Se invita al Consejo de Derechos Humanos, en el mismo espíritu, a señalar a la atención de los Estados Miembros el arraigo histórico y cultural del racismo. | In a similar vein, the Human Rights Council is invited to draw the attention of member States to the historical and cultural depth of racism. |
Así mismo, ha destacado que se ha optado por San Pedro del Pinatar para la implantación de este nuevo centro homologado teniendo en cuenta el arraigo musical de la localidad. | He also stressed that it has chosen San Pedro del Pinatar for the implementation of this new center approved taking into account the musical roots of the town. |
Esto es grave, puesto que es necesario debatir estos asuntos, especialmente en relación con la apertura, la democratización y el arraigo popular. | That is serious, because it is important that we get to have a debate on this issue, especially with a view to transparency, democratisation and the business of securing grassroots support. |
En definitiva, todo lo que cabría esperar de una ciudad en la que el arraigo histórico y cultural no ha impedido que el diseño y la innovación reclamen su parte de protagonismo. | Ultimately, everything you would expect from a city in which the historical and cultural roots have not prevented the design and innovation claim their share of prominence. |
Aun así, reducir el período de tiempo para solicitar el arraigo no es precisamente lo mismo que aplicar un mecanismo para la inmigración regular y fijar un objetivo de número de inmigrantes. | Still, shortening the length of time for arraigo is hardly the same as putting in place a mechanism for legal immigration and formulating an immigration target. |
Si bien existe la tentación de instrumentalizar los movimientos sociales de parte de los movimientos políticos / partidos / gobiernos, la Carta de Porto Alegre, y el FSM, y el arraigo local son garantía de la autonomía del movimiento social. | While there is a temptation to instrumentalize social movements by political movements/parties/governements, charter of Porto Alegre and WSF and local rooting are guarantees of social movement autonomy. |
La formación pastoral no puede ser solo teórica; los seminarios atribuyen, con razón, un lugar notable a las actividades de orden pastoral sobre el terreno, lo que favorece el arraigo de los jóvenes en la comunidad local. | Pastoral formation cannot be merely theoretical; seminaries are right to give an important place to pastoral activities in the area, which encourages the young men to put down roots in the local community. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.