ancho de vía
- Examples
Este es el caso típico de los vehículos que circulan entre los estados bálticos y terceros países que utilizan el ancho de vía ruso. | This is typically the case of vehicles running between the Baltic States and third countries using the Russian gauge. |
El ancho de vía estándar se estableció durante la expansión del ferrocarril por todo el país. | The standard gauge was established during the expansion of railroads across the country. |
Valor único expresado en milímetros que identifica el ancho de vía. | A single value expressed in millimetres that identifies the track gauge. |
Herramienta adecuada para medir el ancho de vía y el peralte. | Device suitable for measuring the track gauge and the superelevation. |
Valor único que identifica el ancho de vía. | A single value that identifies the track gauge. |
Valor único que identifica el ancho de vía | A single value that identifies the track gauge |
Nota: véase también el caso específico 7.3.2.8 «Ejes montados» para el ancho de vía. | Note: See also the specific case 7.3.2.8 ‘Wheelsets’ for track gauge. |
La escala es 1/87, pero se llama HOm en el ancho de vía métrico. | The scale is still 1/87, but it's called HOn3½. |
Existen requisitos adicionales para el ancho de vía medio establecido en la sección 4.2.9.3.1. | There are additional requirements for mean track gauge set out in section 4.2.9.3.1. |
Sin documento se ha encontrado que indica el ancho de vía del tranvía Barranquilla. | No document has been found that indicates the track gauge of the Barranquilla tramway. |
Categoría «T1», temporal: material rodante para el ancho de vía de 1000 mm o inferior. | Category T1 — temporary: rolling stock for track gauge 1000 mm or less |
Temporal: material rodante para el ancho de vía de 1000 mm o inferior. | Category T1 — temporary: rolling stock for track gauge 1000 mm or less |
Para el ancho de vía estándar la separación entre los puntos de medición será 1500 mm. | For standard gauge the measurement points are 1500 mm apart. |
Además, el ancho de vía será internacional, asegurando el transporte de mercancías. | The introduction of an international rail gauge will make also possible the freight transportation. |
Siguiendo esta declaración, el ancho de vía mínimo se elevó de 20 mil a 30 mil. | Following up on this statement, the minimum track width was raised from 20 mil to 30 mil. |
Tweet Herramienta utilizada para determinar el ancho de vía, después de la colocación de los dos carriles. | Tweet Tool used for checking the rail gauge, after the laying of the track lines. |
Donde R es el radio de la vía en metros y g, el ancho de vía en milímetros. | When R is the radius of the track, in metres, and g the track gauge, in millimetres. |
Después, es necesario utilizar un medidor calibrado y certificado para medir y adjustar correctamente el ancho de vía. | Subsequently, it is necessary to use a calibrated and certificated track-gauge, for correctly measuring and adjusting the rail gauge. |
Para el ancho de vía nominal (1688 mm), los valores específicos para Ar y Sr de la red portuguesa son: | For the nominal track gauge (1668 mm), the specifics values for Ar and Sr of Portuguese rail network are: |
El método de medición para el ancho de vía se presenta en el apartado 4.2.1 de la norma EN 13848-1:2003 + A1:2008. | The measurement method for track gauge is given in Section 4.2.1 of EN 13848-1:2003 + A1:2008. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.