el ámbito
-the field
See the entry for ámbito.

ámbito

En el ámbito religioso, el ateísmo fue oficialmente promovido y enseñado.
In the religious sphere, atheism was officially promoted and taught.
En el ámbito internacional no hay alternativa para la democracia.
In the international arena, there is no alternative to democracy.
Argelia ha formulado una estrategia asociativa en el ámbito cultural.
Algeria has developed a partnership strategy in the cultural domain.
Lilian Tello trabaja en el ámbito administrativo del hotel.
Lilian Tello works in the administrative area of the hotel.
En el ámbito mental, genera la capacidad de desarrollar visiones.
In the mental realm, it generates the ability to develop visions.
Lo que Europa necesita es acción concertada en el ámbito social.
What Europe needs is concerted action in the social arena.
La Oficina observa y analiza las novedades en el ámbito psicosocial.
The Office observes and analyzes developments in the psychosocial field.
En el ámbito religioso, Bárbara Cumplido, de Holguín, fue asesinada.
In the religious sphere, Bárbara Cumplido, from Holguín, was murdered.
En el ámbito subregional, la tendencia fue un poco más variada.
At the subregional level, the trend was slightly more varied.
En el ámbito mental, genera la capacidad de desarrollar visiones.
At the mental level, it generates the capacity to develop visions.
La evolución en el ámbito diplomático también nos ofrece muchas oportunidades.
Developments in the diplomatic arena also offer us many opportunities.
Los demonios son espíritus que operan en el ámbito espiritual.
Demons are spirits and operate in the spiritual realm.
Pero entonces todo es triste en el ámbito financiero.
But then everyone is sad in the financial sector.
Una tendencia similar se ha dado en el ámbito internacional.
A similar tendency has occurred in the international arena.
Actualizada la sección de Democracia Directa en el ámbito municipal.
Updating section of Direct Democracy in the municipal scope.
El coaching en el ámbito sanitario: una aproximación a su viabilidad.
Coaching in the health setting: an approach to its viability.
En el ámbito diplomático, el debate es rico (Cornago, 2013).
In the diplomatic field, the debate is quite rich (Cornago, 2013).
Una lógica parecida debe prevalecer en el ámbito internacional.
A similar logic should prevail at the international level.
En el ámbito internacional también es recomendable una postura unificada.
A unified stance is also desirable in the international arena.
Personal empleado en I + D en el ámbito exclusivo
Staff allocated to R & D in the exclusive field
Word of the Day
to drizzle