eichstätt
- Examples
D., Eichstätt and Regensburg to Munich where there are three communities. | D., Eichstätt y Regensburg a Munich donde hay tres comunidades. |
Offering a restaurant, Gasthof Schneiderwirt, Kipfenberg is located in Eichstätt. | El Gasthof Schneiderwirt, Kipfenberg se encuentra en Eichstätt y cuenta con restaurante. |
How much is a cheap hotel in Eichstätt? | ¿Cuánto cuesta un hotel barato en Eichstätt? |
How much does a hotel in Eichstätt cost? | ¿Cuánto cuesta un hotel en Eichstätt? |
Find cheap hotel rooms in Eichstätt. | Encuentra hoteles baratos y ofertas en Eichstätt. |
Accommodations in Eichstätt, Germany: B&B and Hotels at low internet rates. | Todas las nuestra ofertas de Hoteles Baratos y Hoteles de Luxo en Eichstätt, Alemania. |
Noisy but near the forest and good position for excursions to Eichstätt and the Altmühltal. | Posición ruidoso pero cerca del bosque y bueno para excursiones a Eichstätt y el Altmühltal. |
The Eichstätt Prince-Bischop awards the first hop seal to the town of Spalt. | El príncipe obispo de Eichstatt otorga el primer Sello de Lúpulo a la ciudad Spalt. |
This description of the work was written by Heike Riedel-Bierschwale of the Eichstätt University Library. | Esta descripción de la obra fue escrita por Heike Riedel-Bierschwale, de la Biblioteca de la Universidad de Eichstätt. |
KAYAK users have found double rooms in Eichstätt for as cheap as £32 in the last 3 days. | Los usuarios de KAYAK han encontrado habitaciones dobles en Eichstätt desde solo 64 € en los últimos 3 días. |
Ingolstadt is 22 km from Hotel am Fluss, while Eichstätt is 22 km from the property. | En los alrededores se puede practicar ciclismo. Ingolstadt y Eichstätt están a 22 km del Hotel am Fluss. |
This time they went from Mindelheim and Augsburg via Neuburg a. D., Eichstätt and Regensburg to Munich where there are three communities. | Esta vez fueron de Mindelheim y Augsburg vía Neuburg a. D., Eichstätt y Regensburg a Munich donde hay tres comunidades. |
The Eichstätt Specimen (JM 2257) was discovered in 1951 near Workerszell, Germany, and described by Peter Wellnhofer in 1974. | El espécimen de Eichstätt (JM 2257) fue descubierto en 1951 cerca de Workerszell, Alemania y fue descrito por Peter Wellnhofer en 1974. |
She studied journalism at the University of Eichstätt and worked as a travel editor for Ringier Publishing in Munich and Zurich. | Estudió Periodismo en la Universidad de Eichstätt y trabajó como editora de viajes en la editorial Ringier en Múnich y Zúrich. |
The Berlin Specimen (HMN 1880/81) was discovered in 1874 or 1875 on the Blumenberg near Eichstätt, Germany, by farmer Jakob Niemeyer. | El espécimen de Berlín (HMN 1880) fue descubierto en 1874 o 1875 en Blumenberg cerca de Eichstätt, Alemania, por el granjero Jakob Niemeyer. |
Peacefully situated in the heart of the Altmühtal Nature Park, this country-style guest house is a 10-minute drive from Eichstätt. | Este hostal de estilo rústico se ubica en un apacible enclave en el corazón del parque natural de Altmühtal, a 10 minutos en coche de Eichstätt. |
Currently located at the Jura Museum in Eichstätt, Germany, it is the smallest known specimen and has the second best head. | Actualmente se encuentra en el Museo Jura de Eichstätt, Alemania. Es el ejemplar de menor tamaño conocido y el que tiene el segundo cráneo en mejor estado. |
Striking in this respect is the historical parallel which Ukraine specialist, Professor Gerhard Simon, recently drew in a presentation at the University of Eichstätt. | Lo llamativo en este sentido es el paralelismo histórico que el especialista en Ucrania, el catedrático Gerhard Simon, estableció recientemente en una presentación en la Universidad de Eichstätt. |
She studied journalism at the University of Eichstätt and worked as a travel editor for Ringier Publishing in Munich and Zurich. | Estudió periodismo en la Universidad de Eichstätt y trabajó como editora de viajes en la editorial Ringier en Múnich y Zúrich. Más tarde creó la sección de viajes del Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung. |
Eck wrote a refutation, intended for the Bishop of Eichstätt, entitled the Obelisks. This was in reference to the obelisks used to mark heretical passages in texts in the Middle Ages. | Eck escribió una refutación, destinada al obispo de Eichstätt, titulada Obeliscos (Obelisci), en referencia a los obeliscos utilizados en la Edad Media para marcar pasajes heréticos en los textos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.