Possible Results:
efectuase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofefectuar.
efectuase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofefectuar.
efectúa
Affirmative imperativetúconjugation ofefectuar.

efectuar

Se le había elegido para que efectuase cambios dentro del orden democrático.
He had been elected to bring about changes to the democratic order.
Madueño propuso que la gestión del agua se efectuase aplicando criterios de solidaridad y sostenibilidad.
Madueño proposed that water is managed according to criteria of solidarity and sustainability.
Preguntó si sería posible que el Secretario General efectuase esos nombramientos.
He asked, tentatively, whether it would be possible for the Secretary-General to make such appointments.
Las certificaciones literales se expedirán en la lengua en la que se efectuase la inscripción reproducida.
Certified exact copies shall be made in the language in which the entry reproduced is written.
Lo ideal sería que la vinculación entre la paz y el desarrollo se efectuase mucho antes de que comenzaran los conflictos.
Ideally, the link between peace and development should be made long before conflict started.
Como la empresa MP3 podría almacenar las versiones numerizadas en un servidor transaccional que efectuase el ciclo de venta.
Since the MP3 business could store digital versions on a transactional server which would carry out the sale cycle.
Tampoco solicitó autorización para traer a un médico a la prisión para que efectuase un reconocimiento médico.
Nor did it ask for permission to bring a doctor to the prison to perform any medical examination.
A comienzos de este año, el Canadá y Noruega encomendaron a la Sra. Gra*a Machel que efectuase un amplio examen de su estudio sobre los niños.
Earlier this year, Canada and Norway commissioned Mrs. Graça Machel to conduct a comprehensive review of her study on children.
Por motivos de seguridad, el ajuste del asiento deberá efectuase siempre con el Audi A6 parado. De lo contrario existe peligro de accidente.
For safety reasons, never recall seat settings when the Audi A6 is moving - this could lead to an accident.
Por motivos de seguridad, el ajuste del asiento deberá efectuase siempre con el Audi Q5 parado. De lo contrario existe peligro de accidente.
For safety reasons, never recall seat settings when the Audi Q5 is moving - this could lead to an accident.
La transmisión de datos del proceso efectuase de manera cíclica, mientras alarmes, parámetros y diagnósticos se transmiten solo cuando sea necesario, de manera aciclica.
The process data transmission is made in cycles, while alarms, parameters and diagnostics are transmitted only when necessary, in a non-cyclic way.
El Gobierno exigió que el juicio se efectuase en ese lugar y el tribunal les negó el derecho al cambio de sede.
The U.S. government demanded that the trial take place there in Miami and the courts denied them the right to a change of venue.
Recalcó la necesidad de asegurar que la movilización de los recursos de la OMPI se efectuase en coordinación con otras organizaciones, financiando planes de acción a nivel nacional.
It stressed the need to ensure that mobilization of WIPO's resources was coordinated with other organizations in financing nationally-focused action plans.
La misión enviada a ese territorio en 2002 recomendó que se efectuase un estudio sobre las opciones en materia de autonomía y sus repercusiones.
The visiting mission which had gone to the Territory in 2002 had recommended that a study should be conducted on the self-determination options and their implications.
A ese respecto desearía que la Secretaría efectuase una actualización de la lista de proyectos principales y calendarios propuestos que figura en el párrafo 74 del documento A/57/620.
On this subject, he would like the Secretariat to update the listing of the main projects and proposed timetables contained in paragraph 74 of document A/57/620.
Si se efectuase la corrección indicada en el punto anterior, respecto a la correlación observada y la correlación esperada es posible que los resultados no fuesen tan bajos.
If the indicated correlation were made at the previous point regarding the observed and expected correlations, the results may not have been so low.
Fueron los Estados Unidos quienes solicitaron que esta inversión se efectuase cuando muy bien pudieron haber pedido que el dinero se desembolsase como un simple incentivo a la producción.
It was the United States that demanded this investment be made where it could well have asked for the money to be paid as a simple bounty on production.
Agregó que los nuevos Estatutos iban a imprimir una mayor flexibilidad a la Organización y permitir que una Asamblea General anual efectuase las modificaciones y ajustes que se estimasen necesarios.
The President said that the new Statutes would make the Organisation more flexible and enable an annual General Assembly to make any changes or adjustments that might be necessary.
Ahora bien, sería una duplicación de esfuerzos el que cada donante efectuase por sí mismo ese escrutinio, lo cual plantea la cuestión de si se podría aplicar normas convenidas internacionalmente.
It would, however, be a duplication of effort for each donor to carry out such a review on its own, raising the question as to whether internationally agreed standards could be applied.
Que Alejandro II efectuase cambio alguno en la forma de gobierno de su padre era tan poco esperado como que en nuestros días Malenkof se aleje del stalinismo.
That Alexander II would bring about any change in his father's system of government was as little expected as it was in our day that Malenkov would in any way depart from Stalinism.
Word of the Day
to dive