efectuar
Los pagos se efectuarían al final del verano. | Payment would be made at the end of the summer. |
El OSACT observó que dichas contribuciones se efectuarían principalmente por conducto del SMOC. | The SBSTA noted that such contributions will be made mainly through GCOS. |
El OSACT señaló que dichas contribuciones se efectuarían principalmente por conducto del SMOC. | The SBSTA noted that such contributions will be made mainly through GCOS. |
Solo se efectuarían intervenciones cuando al PNUD se lo invitara. | Interventions would be made only when UNDP was invited to do so. |
Esos indicadores efectuarían una contribución importante a determinar el orden de prioridad de las actividades. | These would be an important contribution to prioritization of activities. |
Los países en desarrollo efectuarían la mitad de la reducción, sin tope ni eliminación. | Developing countries would make half of the cut without a cap or elimination. |
Según la autoridades neerlandesas, todos los inversores en el mercado prudentes efectuarían dichos estudios. | According to the Dutch authorities, all prudent market investors would carry out such studies. |
Los recortes se efectuarían en tramos anuales iguales a partir del primer día de la aplicación. | Cuts would be made in equal annual steps, starting from the first day of implementation. |
Tales evaluaciones se efectuarían durante la aplicación de la estrategia y no antes de ésta. | Such assessments would take place in the course of and not prior to the strategy's implementation. |
Asimismo, se efectuarían evaluaciones periódicas del progreso, que se utilizarían como base para cualesquiera ajustes necesarios. | There would also be regular progress evaluations, which would be used as the basis for any necessary adjustments. |
Con arreglo a esa propuesta, los pagos se efectuarían en el marco del compartimento verde de ayuda interna autorizada. | Under the proposal, these payments would be in the green box of permitted domestic support. |
Dichas comprobaciones se efectuarían por cuenta de la Comunidad, que se hará cargo de los gastos correspondientes. | Those inspections shall be carried out on behalf of the Community, which shall bear the resulting costs. |
Con arreglo a la propuesta, los pagos se efectuarían en el marco del compartimento verde de ayuda interna autorizada. | Under the proposal, these payments would be in the Green Box of permitted domestic support. |
Mientras nos afinásemos a ella nuestra vida y alma efectuarían un salto a una dimensión superior de una vez. | As we tuned ourselves to it our life and soul would make a leap to a higher dimension all at once. |
La delegación señaló que los pagos al FNUAP se efectuarían en dos partes iguales en enero y en septiembre de 2000. | The delegation noted that two equal payments would be made to UNFPA in January and September 2000. |
Las nuevas habilitaciones en 2004 y las asignaciones iniciales para 2005 se efectuarían solo con una cobertura de efectivo del 100%. | New allotments in 2004 and initial allotments for 2005 would be issued against 100 per cent cash coverage only. |
Una vez digitalizada, obtenemos un resultado extremadamente preciso, equivalentes a 2500 mediciones, que se efectuarían con un pertómetro. | Once it has been digitized, we obtain an extremely accurate result equivalent to 2,500 measurements which would be performed using a perthometer. |
Varios miembros del Grupo de Trabajo se encargaron de diferentes estudios, que se efectuarían de acuerdo con la rejilla establecida. | Individual members of the Working Group took up a number of studies, which would be effected in accordance with the established grid. |
Por otra parte, la Comisión Consultiva entendía que esos perfecciona-mientos se efectuarían después de que los órganos intergubernamentales pertinentes hubieran brindado su orientación. | The Advisory Committee further understood that such refinements would be made after guidance had been provided by the relevant intergovernmental bodies. |
Los países en desarrollo efectuarían una reducción del 15 por ciento y las economías pequeñas y vulnerables del 7,5 por ciento, sin tope ni eliminación. | Developing countries would make a 15% cut, and small and vulnerable economies 7.5%, without a cap or elimination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.