efectuar
Ayer, efectué algunas enmiendas y no hubo ninguna objeción al respecto. | Yesterday, I made some amendments and there was no objection to them. |
Cuando efectué mi visita, había 650 reclusas. | At the time of my visit there were 650 female prisoners. |
Su sistema de seguridad fue instalado durante un viaje que efectué a Trinidad y Tobago. | Its security system was installed during a trip I took to Trinidad and Tobago. |
Sé que efectué el pago. | But I do know that I made the payment. |
Fui rodeada por una atmósfera cósmica y efectué una cabezada grande de vuelta hacia él. | I was surrounded by a cosmic atmosphere and I made a big nod back to him. |
En la visita que efectué recientemente, pasé mucho tiempo con profesores y con gente joven. | During my recent visit there, I spent a great deal of time with teachers and with young people. |
Hace dos años, efectué mi primera exposición informativa ante el Consejo sobre la grave situación del norte de Uganda. | Two years ago, I gave my first briefing to the Council on the grave situation in northern Uganda. |
Ruego a la Comisión que plantee este problema cuanto antes y efectué las propuestas complementarias necesarias. | I would urge the Commission to raise this issue as soon as possible and make the necessary additional proposals. |
Conclusión Toda la búsqueda que efectué para este estudio me convenció que la raza humana está corta de tiempo. | All the research I have done for this paper has convinced me that the human race is now out of time. |
Después de haber abierto el Café de la Galería de Koma en Yasaka, efectué una visita desde Yasaka después de larga ausencia. | After having opened the Koma Gallery Café at Yasaka, I did visit there from Yasaka after long absence. |
Fue aquí donde efectué las observaciones que me orientaron a la comprensión de las patologías tales como las alergias, el asma, el eccema y la psoriasis. | It is there that I made observations which pointed at the understanding of pathologies such as allergy, asthma, eczema and psoriasis. |
Siempre que la compra de la vivienda se efectué con antelación suficiente, se permitirá a los compradores efectuar su propia selección de materiales y colores. | Provided that the purchase will have been agreed with sufficient timing, buyers will be able to incorporate their own choice of materials and colors. |
Esta decisión se me hizo evidente durante las conversaciones que efectué hace tres semanas con el Presidente, el gobierno y diputados parlamentarios en Eslovenia. | This was made very clear to me during the discussions I had three weeks ago with the Slovenian President, Government and Members of Parliament. |
Recientemente efectué un viaje a Rumanía donde pude presenciar las condiciones miserables en la que viven por ejemplo los niños callejeros de Bucarest. | I myself was recently in Rumania where I saw with my own eyes the appalling conditions in which the street children of Bucharest live, for example. |
La EEC-GNV prevé que hasta 2025 se efectué la conversión a gas natural de al menos el 80% de los vehículos que conforman el parque automotor nacional. | The EEC-GNV is expected to perform the conversion to natural gas of at least 80% of the vehicles comprising the national fleet by 2025. |
El número de seguridad (CVC2) de tu tarjeta de crédito deben ser otorgada para garantizar la reserva, por favor, envíela al Hotel Ideal una vez que efectué la reserva. | Credit Card security number (CVC2) must be supplied to guarantee booking, please sent it to IDEAL Hotel once the booking is made. |
A continuación recibí las enseñanzas de Paramahansa Yogananda durante siete años, en el curso de los cuales efectué varias estancias en sus ahsrams de la India y de EEUU. | Then I received the teachings of Paramahansa Yogananda for seven years, in the course of which performed several stays in its ahsrams of the India and us. |
Espero que este articulo sea de utilidad a los novicios y modelistas avanzados ya que efectué algunas modificaciones y correcciones al kit mostrando el modo de hacerlo. | I hope this article will be useful for novices and advanced modelers as I made some mods and corrections to the kit showing how to do it. |
En aras de la transparencia, las observaciones que efectué en ambas reuniones se pusieron a disposición de todos los participantes inmediatamente después como documentos con la signatura JOB. | In the interests of transparency, the remarks I made at both meetings were made available to all participants directly afterwards in the form of Job documents. |
Estoy a favor de extenderle acceso a todos al Internet, siempre tomando en cuenta que se efectué en una manera que se repecten las libertades (esto dicho con Softare Libre). | I am in favor of extending access to the Internet to everyone, provided that this is done in a way that respects their freedom (i.e., with Free Software). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.