Possible Results:
educaran
educar
Los padres tienen el derecho de elegir dónde se educarán sus hijos. | Parents have the right to choose where their kids will be educated. |
Además, educarán y formarán a los trabajadores para asegurar que cumplan estos objetivos. | In addition, they shall educate and train workers to ensure their compliance with these objectives. |
No lo educarán bien en casa. | Bad upbringing in the home. |
Y ¿puede el padre ofrecer las ventajas que amoldarán y educarán correctamente al niño? | And can the father give such advantages as will rightly mold and educate the child? |
Estos jóvenes niños se educarán completamente solos eligiendo a sus amos en poesía y en espiritualidad. | These young children will educate themselves alone while choosing their Masters in poetry and spirituality. |
Además, las estaciones informativas en todo el espacio del evento educarán al comercio sobre la tecnología y las opciones de compra. | Additionally, informational stations throughout the event space will educate the trade on the technology and purchase options. |
Ellos van a dar tropezones con este mensaje, se educarán, se pondrán curiosos, y tal vez lo mezclen en parte de sus reportajes. | They will stumble upon this email, get educated, get curious, and perhaps mix this in with their reports. |
Estos tribunales móviles no solo acercarán la justicia a los poblados remotos sino que también educarán sobre derechos humanos y cumplirán funciones de extensión. | These mobile courts will not only bring justice to remote villages but will also fulfill human rights education and outreach functions. |
Su capitán y la tripulación lo entretenerán y educarán, mientras que señalan los lugares de interés histórico y cultural de Boston y Cambridge. | Your captain and crew will both entertain and educate while pointing out the historic and cultural sights of Boston and Cambridge. |
Mesas de recursos comunitarios educarán a los participantes acerca de lo que pueden hacer para lograr que su hogar y su comunidad sean más seguros. | Community resource tables will educate participants on ways to be safer at home and in the community. |
La manera más común para que las naciones nonwestern adquieran el conocimiento de maneras occidentales era enviar a hombres jóvenes que se educarán en Europa. | The most common way for nonwestern nations to acquire knowledge of western ways was to send young men to be educated in Europe. |
Durante los días que dura el festival, habrá espacio no solo para la comedia, sino también para documentales que nos educarán sobre el cambio climático. | During the festival, there will be room not only for comedy, but also for documentaries that educate us about climate change. |
Durante el 2019, una serie de exposiciones fascinantes educarán y sorprenderán a sus visitantes, aportando una nueva perspectiva sobre Rembrandt y el Siglo de Oro holandés. | Throughout 2019, an array of fascinating exhibitions will educate and surprise visitors, providing new insights into Rembrandt and the Golden Age. |
Pero los grandes ductos y dispositivos inalámbricos no son los que educarán a los niños, darán trabajo a la gente y harán crecer a las comunidades. | But it is not the big pipes and wireless devices that will educate children, give people jobs, and build communities. |
Esta actividad comienza con una orientación, y luego nuestros entrenadores expertos te acompañarán al agua, mientras te educarán acerca de estas inteligentes criaturas. | This experience begins with a brief orientation, and then our expert trainers will accompany participants in the water, while entertaining and educating them about these swift intelligent creatures. |
Tenemos que darles un lugar, un lugar en la educación, especialmente a las mujeres, porque si las mujeres están educadas, educarán a sus hijos. | We need to give them a place, a place in education, especially for women, because if the women are educated, they will educate their children. |
Junto con las últimas noticias, hemos destapado una amplia variedad de presentaciones que te educarán acerca de todo desde el derrame de petróleo hasta los extraterrestres. | Along with the latest news, we have uncovered a wide assortment of presentations that will educate you about everything from oil spills to ETs. Check out all of them. |
Los administradores de las escuelas educarán a los estudiantes, a los empleados y a los padres sobre la seriedad de la intimidación, los ritos de iniciación, el acoso y/o la conducta amenazante. | Building administrators shall educate students, staff and parents about the seriousness of bullying, harassing hazing, intimidation and/or threatening behavior. |
En la Ley de escuelas se afirma únicamente que las escuelas primarias y secundarias educarán a sus alumnos con arreglo a los principios de humanidad y democracia y promoverán su desarrollo intelectual y moral. | The School Act merely states that primary and secondary schools shall educate pupils in accordance with the principles of humanity and democracy and shall promote their intellectual and moral development. |
Aunque ninguna actividad de expresión o de las urnas resolverá por completo nuestro problema de la brutalidad policial, la represión u otros ataques, nuestras actividades en protestas educarán a la gente y elevar la conciencia sobre estos temas. | Although no speech or ballot box effort will completely solve our problem of police brutality, repression or other attacks, our efforts in protests serve to educate the people and raise awareness to these issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.