edecán
- Examples
Y ahora el edecán militar leerá la mención de la condecoración. | And now the military aide will read the citation. |
Kirchner estuvo ausente en la ceremonia y envió en su lugar a un edecán naval. | Kirchner was absent at the ceremony and instead sent a naval aide. |
Se llegó a decir que la ganadora del debate fue precisamente la edecán. | It was said that the winner of the first debate was this aide. |
En septiembre de 1932 Cunningham fue promovido a oficial de bandera y edecán del Rey Jorge V. | In September 1932, Cunningham was promoted to flag rank, and aide-de-camp to the King. |
Y ahora, le pediré al edecán que se sirva anunciar los Voluntary Service Awards. | And now, I'm going to ask the Military Aide to please announce the Volunteer Service Awards. |
Oliver North, edecán de Reagan, usó las ganancias de esa transacción para comprar armas para la contra. | Reagan aide Oliver North used profits from this deal to buy arms for the Contras. |
El Presidente le pide al edecán sintonizar CNN para informarse de los últimos acontecimientos antes de impartir sus instrucciones. | The President asks an aide to tune into CNN to be informed before giving his orders. |
Hacia 1815 Emilio era edecán del señor de Panisse, inspector de la guardia nacional de Bouches-du-Rhône. | About 1815, Émile was aide de camp of a Mr. de Panisse, inspector of the national guard of Bouches-du-Rhônes. |
Como Bissinger bien sabe, Smerconish fue un fiel compinche y edecán de Frank Rizzo, y ahora es abogado de la OFP. | As Bissinger well knows, Smerconish was a loyal side-kick and aide-de-camp to Rizzo and has served as a lawyer for the F.O.P. |
Trabaja como edecán en grandes almacenes y ferias de marketing, repartiendo folletos y promocionando productos con su sola y poderosa presencia. | She works as a hostess at big stores and marketing fairs, handing out flyers and promoting products with the sheer power of her presence. |
Dos días después de esta decisión, cayó abatido a tiros el capitán del Ejército, Alejandro Humberto Motiño, pariente y edecán del Presidente de la República. | Two days later, Army Captain Alejandro Humberto Motiño, a relative of the President and his aide-de-camp, was gunned down. |
Mis deberes como presidente de Blizzard serán retomados por mi amigo, colega, consejero de confianza y edecán veterano de World of Warcraft, J. Allen Brack. | My duties as president of Blizzard will be assumed by my friend, colleague, trusted advisor, and longtime steward of World of Warcraft, J. Allen Brack. |
En unos momentos, el edecán militar leerá las menciones de condecoración de quienes serán galardonados con la Medalla Presidencial de la Libertad. | In a few moments the military aide will read the citations for the Presidential Medal of Freedom. The medal is America's highest civil award. |
Después de las Invasiones Inglesas, en 1808, se la llamó Baltasar Unquera, en homenaje a un edecán de Santiago de Liniers, caído en el Convento de Santo Domingo. | After the British Invasions, in 1808, was called Baltasar Unquera, tribute to an aide of Santiago de Liniers, fallen in the Convent of Santo Domingo. |
Posteriormente, Germ prestó servicio en Rotary en calidad de vicepresidente, director, fiduciario, vicepresidente del Consejo de Fiduciarios de La Fundación Rotaria, y edecán del presidente de RI. | Germ went on to serve Rotary as vice president, director, Foundation trustee and vice chair, and RI president's aide. |
En el Circulo Militar (club de las Fuerzas Armadas) un oficial que presta servicios como edecán del Presidente comentó que lo notaba muy alterado en las comunicaciones telefónicas que mantenía con gobernantes extranjeros. | At the Círculo Militar (the Armed Forces Club) an officer serving as aide-de-camp of the President said that he seemed very stressed in telephone conversations with foreign rulers. |
Consultó unos papeles contenidos en una carpeta que le suministró un edecán, esperó que transcurriera algo más de un minuto y habló en tono sereno, dando la impresión de que sus palabras habían sido meditadas cuidadosamente. | He consulted some papers from a file that an aide gave him, waited for almost a minute and spoke serenely, giving the impression that his words had been carefully meditated. |
Y ahora le pido al edecán militar que lea las menciones de condecoración de los galardonados, y será un honor para mí otorgarle la Medalla Presidencial de la Libertad a Tony Blair, John Howard, Álvaro Uribe. | And now I ask the military aide to read the citations, and it will be my honor to present the Presidential Medal of Freedom to Tony Blair, John Howard, Alvaro Uribe. |
En caso de que requieran internamiento, como son jugadoras menores de edad, habrá alguien que las acompañe, pues cada delegación cuenta con un o una edecán y un traductor oficial de FIFA, quienes estarán al tanto del paciente. | In any case that requires hospitalization, as with an underage player, there will be someone to accompany her, as each delegation has an assistant and an official translator of the FIFA to keep track of her progress. |
Llamaba a la defensora de los derechos humanos para que le brindara información para saber si el cadáver de una persona aparecida en la aldea La Cañada, al sur de la capital, correspondía o no a uno de los asesinos materiales de su edecán. | He wanted to know if she could shed any light on whether a body found in the village of La Cañada, south of the capital, might be one of the men who shot his aide-de-camp. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.