echar
¿Por qué echaríamos a alguien con un buen corazón? | Why would we cast someone out with a good heart? |
Pero con la boda mañana, creí que lo echaríamos en falta. | But with the wedding tomorrow, I thought we'd missed it. |
El reverendo Stewart dijo que lo echaríamos muchísimo de menos. | Reverend Stewart said he would be sorely missed. |
Lo echaríamos demasiado de menos, Sr. Lyon, si desapareciese. | We'd miss you so, Mr Lyon, if you were gone. |
Un opción que vale la pena considerar, aunque te echaríamos de menos. | An option worth considering, though we'd miss you. |
Durante cuatro días consecutivos le dijimos Domino de que no echaríamos atrás. | For four straight days we told Domino's we would not back down. |
Dijimos que echaríamos el cheque en el correo. | We said the check was going to be in the mail. |
No puedes irte ahora, te echaríamos de menos. | You can't go now, we'd miss you. |
Si se lo contara echaríamos a perder el día. | It will only ruin our day if I tell you. |
La echaríamos de menos si se fuera. | We'd miss her if she left. |
Por ejemplo, echaríamos a andar la cadena con tour operadores a nivel internacional. | For example, we would be able to work with a chain of international tour operators. |
Lo echaríamos ahora si no estuviéramos a finales del curso. | We'd ask him to leave now if it wasn't so close to the end of the term. |
No contribuirían mucho volumen al sonido, pero los echaríamos de menos si mantuvieran silencio. | They wouldn't contribute much volume to the sound, but we would miss them if they were silent. |
Te echaríamos de menos. | We would miss you. |
El reverendo Stewart dijo que lo echaríamos muchísimo de menos Hicieron descender el atúd en la tumba, y dejamos flores. | Reverend Stewart said he would be sorely missed. And they lowered the box down into the ground, and we put down flowers. |
Al iniciar nuestro desempeño hicimos presente que no echaríamos sobre nuestros hombros responsabilidades que no nos correspondían. | When we commenced our term of office we observed that we would not be taking on our shoulders responsibilities which did not belong to us. |
Echaríamos mano de una de las ideas del presidente Franklin Roosevelt, que es mucho más inteligente que estos tarambanas que tenemos ahora en el gobierno. | We would take a leaf out of the book of President Franklin Roosevelt, who's much smarter than these jerks that we now have in government, today. |
Sobre todo, te echariamos de menos a ti. | Most of all, Nick. We'd miss you. |
La única cosa a la que le echaríamos una ojeada es inadmisible en el tribunal. | The only thing we'd take a peek at is inadmissible in court. |
Te dije que no echaríamos nada de menos. | Ah, I told you we wouldn't miss anything. Oh, hey. If we get separated, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.