echar gasolina

Hemos tenido que parar dos veces a echar gasolina.
We had to stop for gas twice.
Tuvimos que parar para echar gasolina.
We had to make a pit stop to gas up.
Sí, pero habrá que detenerse para echar gasolina, aceite y agua.
Yeah. But you're still going to have to stop for gas, oil and water.
He tenido que parar a echar gasolina.
Had to stop for gas.
Haciendo fila para echar gasolina.
Waiting in line for gas.
Tengo que echar gasolina.
Have you got a minute? I need gas.
¡Todo lo que necesitas es echar gasolina al depósito y nervios de acero para controlar este potente Bullet 3.0!
All you need to provide is fuel for the engine and nerves of steel to control the powerful Bullet 3.0!
Y echar gasolina se volvió un placer culposo porque sus tiendas de conveniencia son tan agradables, como pequeños supermercados y pequeños restaurantes, todo en uno.
And refueling became a guilty pleasure because the convenience stores are as pleasant as small supermarkets and small restaurants, all in one.
Según estos dos jóvenes, alrededor de las 7 de la noche, terminaron de jugar un partido de básquet y se dirigieron a la localidad de Tamayo, para echar gasolina a la motocicleta del padre de Nilson.
According to the two young men, at around 7 p.m. they finished a basketball game and went into the town of Tamayo to fill up Nilson's father's motorcycle with gas.
Señor Presidente, no quisiera echar gasolina al fuego, pero creo que no debemos contradecir las disposiciones claras y nítidas de la sentencia del Tribunal de Justicia que, de forma incuestionable, se aplican al año 1997.
Mr President, I have no wish to inflame matters further, but I think that we must not place ourselves at variance with the clear and precise provisions of the Court of Justice which unquestionably apply to the year 1997.
El tanque se está vaciando. Deberíamos salirnos de la carretera y echar gasolina.
The tank's getting low. We'd better pull off the highway and fill up.
No es que nos hallamos parado a echar gasolina ni nada.
It's not like we stopped for gas or nothing.
Dime que no se te olvidó echar gasolina.
Tell me you didn't forget to gas it up.
Creo que tenemos que detenernos a echar gasolina pronto.
You know, I-I think we need to stop for gas soon.
Te dije que te cosería cuando paremos a echar gasolina.
I told you I'd sew you up when we stop for gas.
Ahora el usuario puede olvidarse prácticamente de echar gasolina.
Now, users can forget about refueling gasoline.
El torpe intento de ocultarlo solo sirvió para echar gasolina al fuego.
This clumsy attempt at a cover-up only served to pour petrol on the flames.
Tuve que parar a echar gasolina.
I had to stop for gas.
No, solo estoy tratando de echar gasolina.
No, I'm... I'm just trying to pump gas.
Justo antes de comenzar el recorrido hay un peaje donde puedes echar gasolina.
Just before starting out on this route, there is a toll where you can get gas.
Word of the Day
to cast a spell on