echar abajo
- Examples
Esto podría echar abajo todo por lo que hemos trabajado. | This could destroy everything we've worked for. |
Nos quieren echar abajo, a cualquier costo. | They want to throw us down, at whatever cost. |
Se necesita urgentemente apoyo para echar abajo estos cargos atroces. | Support is greatly needed to defeat these outrageous charges. |
¿Van a echar abajo mi record? | Are you going to take my record away? |
¿Estas tratando de echar abajo mi puerta? | You trying to break the door down? |
Tenemos que echar abajo esta pared. | We need to breach this wall. |
Pues bien, el texto del tratado corre el riesgo de echar abajo todos estos esfuerzos. | And now the text of the treaty risks wasting all these efforts. |
Debiéremos echar abajo esa enmienda en la votación. | We should vote down that amendment. |
Tan pronto como verifique que estas fuera de este edificio, van a echar abajo este lugar. | As soon as I verify you're out of this building, they're gonna shred this place. |
Tan pronto como verifique que estas fuera de este edificio, van a echar abajo este lugar. | As soon as I verify you're out of this building, they're gonna shred this place. |
El echar abajo estos trabajos ha tenido mucho éxito en ahuyentar a la gente, lo yo anticipé. | The bashing of these works has been more successful in driving people away that I anticipated. |
Ya que puedes identificarlos, me preguntaba si querías venir a echar abajo su puerta conmigo. Sí. | Since you can I.D. them, I was wondering if you want to come hit their door with me. |
Y yo creo que el mejor modo de echar abajo sus planes sería poner a los extranjeros contra los extranjeros. | And I think the best way of defeating their plans would be to set foreigner against foreigner. |
Podríamos estar hablando de cuatro o cinco kilos, más que suficiente para echar abajo el edificio entero. | We could be looking at as much as eight or nine pounds, more than enough to take the entire building down. |
En sus discursos, critican Hartz IV pero crean la impresión que las manifestaciones serán suficientes para echar abajo la ley. | In their speeches, they criticised Hartz IV but created the impression that demonstrations would be sufficient to bring the law down. |
Encontré un túnel subterráneo que puede ser realmente útil si encontramos una forma de echar abajo esa valla. | I found an underground tunnel that might come in real handy if we can find a way to get that wall down. |
Es una historia sobre la toma del poder en Cuba por Fidel Castro y los esfuerzos de aguerridos luchadores para echar abajo su tiranía en ciernes. | It's a tale about Fidel Castro's seizure of power in Cuba and the efforts of valiant fighters to overthrow his budding tyranny. |
Dos años más tarde, la Legislatura del Estado votó para echar abajo esta nefanda ley, pero esto se vio impedido por el veto del Gobernador Nelson Rockefeller. | Two years later, the State Legislature voted to overturn this heinous law, but was thwarted by the veto of Governor Nelson Rockefeller. |
Habida cuenta del carácter general de la directiva, no podemos separar unas partes de las otras y, por tanto, tenemos que echar abajo todo. | Given the general nature of the directive, we cannot sever one from the other and, therefore, we have to strike it all down. |
Para tratar de echar abajo las barreras que se han puesto allí por los que eligieron la baja vibración para beneficio propio y auto-avaricia en su planeta. | To try and break the barriers down that have been put there by those who chose the low Vibration for self-gain and self-greed upon your Planet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.