Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofechar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofechar.

echar

Podían ver una bandera que echaba en el humo con enojo.
They could see a flag that tossed in the smoke angrily.
Cariño, echaba de menos tus llamadas tres veces frente a mí.
Darling, she missed your calls thrice in front of me.
Pero creo que echaba de menos la camadería, ¿saben?
But I think that he missed the camaraderie, you know?
Cómo echaba de menos todos estos años importantes de tu vida.
How I missed all these important years of your life.
Tu presencia se echaba mucho de menos en nuestro equipo.
Your presence has been sorely missed on our team.
Sabes, la verdad es que echaba de menos este sitio.
You know, the truth is, I really missed this place.
Y si las cosas salían mal, ella seguramente se echaba la culpa.
And if things went wrong, she surely took the blame.
Escuché cuando el tendero dijo que te echaba de menos.
I heard when the storekeeper said he was missing you.
Pero echaba de menos la ambulancia y el uniforme.
But I missed the ambulance and the uniform.
Lo hice porque echaba de menos a mi amigo Harry.
It was done because... I missed my friend Harry.
Desaparecido cuando se enteró que nadie le echaba en falta.
Disappeared when he learned that nobody missed him.
Solo... tenía un par de días libres, y nos echaba de menos.
Had a couple of free days, and she missed us.
¡No me echaba un viaje así desde la universidad!
I haven't been on a trip like that since college!
Bueno, es solo... echaba mucho de menos la ciudad.
Well, it's just... I really miss the city.
Ya te echaba yo de menos por estos hilos, Puerta.
I missed you already missed by these threads, Door.
No podía mirar como echaba a perder el negocio, ¿no?
I couldn't watch him louse up the business, huh?
Aun así, echaba de menos algo, el conocimiento y la iluminación.
Even so, he missed something, knowledge and enlightenment.
Hubiera estado bien si echaba de menos a algunos de ellos.
It would have been okay if he missed a few of them.
Y dijiste no te importaba si me echaba para atrás.
And you said you didn't care if I backed out.
Tuvimos 11 años buenos y la echaba de menos.
We had 11 good years, and I missed her.
Word of the Day
to faint