dyle

Popularity
500+ learners.
And in the club, she said, "Watch out for Dyle."
Y en el club, ella dijo, "cuídate de Dyle."
Why didn't you tell me you knew about Dyle?
¿Por qué no me dijo usted que sabía lo de Dyle?
Does she have the money or not, Dyle?
¿Tiene el dinero o no, Dyle?
She said, "Dyle." It's the last thing she said.
Ella dijo "Dyle" Fue lo último que dijo.
I'm not Dyle. You know that.
Pero yo no soy Dyle, tú lo sabes.
No, I'm sorry, Mr. Dyle.
No, lo siento, Sr. Dyle.
Good morning, Mr. Dyle.
Buenos días, Sr. Dyle.
No, I'm sorry, Mr. Dyle.
No, lo siento, Sr. Dyle. Hoy no hay nada.
One more time, Dyle.
Lo pregunto por última vez, Dyle.
Make your way down to the Haverwerf, where you can enjoy a boat tour along the Dyle.
Acércate hasta el Haverwerf, donde podrás disfrutar de un paseo en barco por el Dyle.
Lunchtime hospitality Follow the Dyle north and you'll come to the Dijlepark.
Hospitalidad a la hora del almuerzo Sigue el curso del Dyle hacia el norte y llegarás hasta el Dijlepark.
This river played a vitally important role in the history of Mechelen; the city was once even known as Dijlestad—Dyle City.
Este río desempeñó un papel esencial en la historia de Malinas; de hecho, antiguamente la ciudad se conocía como Dijlestad, la ciudad del Dyle.
Safe Nearby places This elegant hotel is situated on the Ile de la Dyle, the historic centre of Louvain, hidden away in a typical cobbled street and surrounded by Flemish medieval and renaissance architecture.
Este elegante hotel de primera categoría está situado en la Ile de la Dyle, el casco antiguo de Lovaina, escondido al final de una típica calle adoquinada y rodeado de edificios de arquitectura flamenca que datan de la época medieval o del Renacimiento.
Reviews Hotel map This elegant hotel is situated on the Ile de la Dyle, the historic centre of Louvain, hidden away in a typical cobbled street and surrounded by Flemish medieval and renaissance architecture.
Este elegante hotel de primera categoría está situado en la Ile de la Dyle, el casco antiguo de Lovaina, escondido al final de una típica calle adoquinada y rodeado de edificios de arquitectura flamenca que datan de la época medieval o del Renacimiento.
You know my name. It's Dyle.
Ya sabes mi nombre, Dyle.
I'll give you a chance, Dyle, which is more than you'd give me.
Te daré una oportunidad, Dyle. Aunque tú no me la darías.
He wrote "Dyle" on the carpet. I'm not Dyle.
Pero yo no soy Dyle, tú lo sabes.
I'll give you a chance, Dyle, which is more than you'd give me.
Te daré una oportunidad, Dyle. Aunque tú no me la darías a mí.
Word of the Day
fresh