drop out of

Then stop wasting your time and drop out of this race.
Entonces deje de perder el tiempo y abandone esta carrera.
Are you absolutely sure you want to drop out of school?
¿Estás totalmente seguro de que quieres dejar la escuela?
Alex, you have to make sure she doesn't drop out of school if I...
Alex, usted tiene que asegurarse de Ella no abandonan la escuela si...
Naomi wants to drop out of the competition.
Naomi quiere abandonar la competencia.
Waiter, did anything drop out of the pocket of this coat?
Camarero, ¿no se ha caído nada de los bolsillos?
I came here to get you to drop out of the Oscar race.
Vine aquí para hacer que dejaras la competencia de los Oscar.
Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason.
Bueno, la nave no sale de FTL sin ninguna razón.
Lucas decided to drop out of school and work full-time.
Lucas decidió abandonar la escuela y trabajar tiempo completo.
Who said that solutions do not drop out of the sky?
¿Quién dijo que las soluciones no caen del cielo?
Lila wants to drop out of school and be a nurse in Iraq.
Lila quiere dejar la escuela y ser enfermera en Irak.
This is your last warning to drop out of the campaign.
Esta es su última advertencia para que se retire de la campaña.
Because I'm your only chance to a drop out of here.
Porque soy tu única oportunidad de salir de aquí.
When people drop out of unions, we don't build class consciousness.
Cuando las personas abandonan los sindicatos, no construimos conciencia de clase.
Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason.
Bien, la nave no dejó FTL sin ningún motivo.
I really was going to drop out of the race.
Realmente me iba a retirar de la carrera.
Do you want to drop out of your studies in Oxford?
¿Quieres salir de tus estudios en Oxford?
Listen, you can't just drop out of contact like that.
Escucha, no puedes perder el contacto así como así.
She had to drop out of high school because of the humiliation.
Ella tuvo que abandonar la secundaria debido a la humillación.
Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason.
Bien, la nave no dejó FTL sin ningún motivo.
It appears Destiny wants to drop out of FTL.
Parece que la Destiny quiere salir de FTL.
Word of the Day
clam