Each group drafted and adopted 10 recommendations to that end.
Cada grupo elaboró y adoptó diez recomendaciones para este fin.
Adoption of resolutions drafted during the Conference (item 21)
Aprobación de las resoluciones preparadas durante la Conferencia (tema 21)
Adoption of resolutions drafted during the Conference (item 20)
Aprobación de las resoluciones preparadas durante la Conferencia (tema 20)
In 2005, Panama drafted a national plan of action.
En 2005, Panamá elaboró un plan nacional de acción.
The report has been drafted and is available in Geneva.
El informe fue elaborado y está disponible en Ginebra.
Mrs Dybkjær has drafted an excellent report on this matter.
La Sra. Dybkjær ha realizado un excelente informe al respecto.
The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau.
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau.
El programa provisional se ha preparado en consulta con la Mesa.
These guidelines were drafted by Paul Hunt, Manfred Nowak and Siddiq Osmani.
Esas directrices fueron redactadas por Paul Hunt, Manfred Nowak y Siddiq Osmani.
Unfortunately, there was too little money when the Commission drafted its proposal.
Desgraciadamente, había muy poco dinero cuando la Comisión elaboró su propuesta.
The report I drafted pays particular attention to three aspects.
El informe que he preparado presta especial atención a tres aspectos.
A new manual on migration procedures was being drafted.
Se estaba elaborando un nuevo manual sobre procedimientos de migración.
The Department has drafted a revised standard trust fund agreement.
El Departamento ha elaborado un acuerdo estándar revisado sobre fondos fiduciarios.
I think that Amendment No 38 is not well drafted.
Creo que la enmienda n.º 38 no está bien redactada.
The provisional agenda has been drafted in consultation with the Bureau.
El programa provisional se ha preparado en coordinación con la Mesa.
Regional and international conventions have been drafted to combat terrorism.
Se han elaborado convenciones regionales e internacionales para luchar contra el terrorismo.
Along those lines, the Government recently drafted a new mining code.
Siguiendo esa línea, el Gobierno recientemente elaboró un nuevo código minero.
It was criticised heavily and for having been drafted in secret.
Fue criticada con fuerza y por haber sido redactada en secreto.
A lack of experts has prevented such responses from being drafted.
La falta de expertos ha impedido que esas respuestas se redacten.
Ms. Chanet said that the Bangalore Principles were not well drafted.
Chanet dice que los Principios de Bangalore no están bien redactados.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict