dovecote
- Examples
The apartment also has a TV lounge in the dovecote tower. | El apartamento dispone además de una sala de TV en la torre del palomar. |
This Tinian dovecote was remodeled into a cosy, loft-style double room. | Este antiguo palomar se ha reconvertido en una habitación doble acogedora de tipo loft. |
From half century the dovecote has been disappearing in all the villages of this region. | Desde hace medio siglo los palomares han ido desapareciendo en todos los pueblos que forman esta comarca. |
In the gardens we find the dovecote tower, a font, a cross-term and contemporary commemorative sculptures. | En los jardines encontramos el palomar de torre, una pila bautismal, una cruz de término y esculturas conmemorativas contemporáneas. |
Bed and breakfast of charm, labeled 4 ears, totally independent, furnished in a dovecote completely renovated, on 3 levels. | Bed and breakfast de encanto, etiquetado 4 orejas, totalmente independiente, amueblado en un palomar completamente renovado, en 3 niveles. |
Lutz site includes five bedrooms and a dovecote of the 18th century transformed into a cottage for up to 6 people. | Lutz sitio incluye cinco dormitorios y un palomar del siglo 18 transformado en una casa de campo para hasta 6 personas. |
You will not either miss the pigeons flying away from their dovecote at the top of the mill. | Que no te pierdas de ver a los pájaros volar de su palomar situado en la parte superior del molino. |
Whether weekday or weekend, the dovecote Castle Arcelot will be happy to welcome you at one or more nights. | Ya sea entre semana o fin de semana, el palomar Castillo Arcelot estará encantado de darle la bienvenida en una o más noches. |
You will be charmed by this dovecote eighteenth restored in the respect of the buildings of yesteryear while offering modern comfort. | Usted será encantado por este palomar dieciocho restaurado en el respeto de los edificios de antaño al tiempo que ofrece un confort moderno. |
The famous (second highest) steeple soars above the village, and the dovecote and open door at Clos La Madeleine beckon. | El famoso (el segundo más alto) campanario se eleva por encima del pueblo, y el palomar y la puerta abierta en Clos La Madeleine señas. |
Beautiful medieval castle, the oldest part is the twelfth century, it consists of a central building, with four towers and a dovecote. | Castillo medieval, la parte más antigua es del siglo XII, que consta de un edificio central, con cuatro torres y un palomar. |
In 1899 it was reused as a military dovecote; in 1913, ownership of the castle was transferred to the town of Teguise. | En 1899 se volvió a utilizar como un palomar militar; en 1913, la propiedad del castillo fue trasladado a la localidad de Teguise. |
This ancient castle of the Guard House overlooked an authentic dovecote was arranged in unusual holiday cottage for 2 to 4 people. | Este antiguo castillo de la Casa de la Guardia daba a un palomar auténtica se organizó en inusual casa rural para 2 a 4 personas. |
The house, placed as it is in the hills, does not have the classic dovecote as they have the same houses of the plain areas. | La casa, colocada como está en las colinas, no tiene el palomar clásico ya que tienen las mismas casas de la llanura. |
This is an example of modern urbanization, where the historical memories, the Swiss chalet or the Alsatian dovecote were left in the museum of the past. | Este es un ejemplo de urbanización moderna, donde los recuerdos históricos, el chalet suizo o el palomar alsaciano quedaron en el museo del pasado. |
The rooms at the names of writers, all charm and comfort on the open area of 9 hectares dotted with a dovecote and a chapel. | Las habitaciones de los nombres de los escritores, todo el encanto y la comodidad en el área abierta de 9 hectáreas salpicado de un palomar y una capilla. |
Situated near Saint Chéron in the Essonne, the site had previously been occupied by a feudal castle of which it subsists today a round tower, reconverted to dovecote. | Situando cerca de Saint Chéron en la Essonne, el sitiohabía sido ocupado antes por un castillo feudal y subsiste hoy su torre redonda, readaptada luego a palomar. |
A very large dovecote (2,800 pigeonholes), complete with a ladder that still moves around the outside, is evidence of the importance of the estate at the time it was built. | Un palomar muy importante (2800 almojayas),con una escala que puede aún girar, certifica la importancia del lugar en la época de su construcción. |
In the Alps of High Provence (Provence-Alpes-Côte d'Azur, Southern France), magnificent former farm with a dovecote, overlooking the hill of Durance, tastefully renovated with quality materials. | En Alta Provenza, (Provence-Alpes-Côte d'Azur, Sur de Francia), antigua granja con palomar en el valle de Durance, renovada con buen gusto y materiales de calidad. |
The park that overlooks the valley of the Charente and the chapel, stables, dovecote and woods give a bucolic atmosphere at this charming place, ideal for a quiet stay. | El parque que domina el valle del Charente y la capilla, caballerizas, palomar y bosques dan un ambiente bucólico, en este encantador lugar, ideal para una estancia tranquila. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of dovecote in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.