Se sentían abandonadas por él, ya que no se dotaban con talentos particulares. | They felt abandoned by Him, because they were not equipped with unique talents. |
De esta forma, dotaban las imágenes o los objetos de un significado simbólico a través de la metáfora y de la sugestión. | In this way, they endowed images or objects with a symbolic meaning by means of metaphor and suggestion. |
En diferentes etapas de su historia, el mecanismo nacional estuvo incorporado a distintos ministerios que no lo dotaban de la influencia política que requería. | At different times in its history, the national machinery was located in various ministries that did not give it the necessary political clout. |
Estas condiciones dotaban al ejecutivo de la Internacional, esto es, a los dirigentes del partido ruso, de completo control y autoridad sobre todas las secciones nacionales. | These conditions endowed the executive of the International, that is, the leaders of the Russian party, with complete control and authority over all national sections. |
Si el análisis había apuntado que el atleta tenía genes con mutaciones que lo dotaban de mayor fuerza muscular, ése debería ser el aspecto enfatizado en su preparación. | If the test pointed to the fact that the athlete had genes with mutations that gave him more muscle strength, that should be the aspect emphasized in his training. |
Comentarios sobre la interpretación que da Haberlandt al sistema sucesorio vasco en el que dice que es un matriarcado porque las hijas primogénitas dotaban a sus hermanos y quedaban señoras de la casa. | Commentaries on Haberlandt´s interpretation of the Basque succession system. Haberlandt says that the Basque society is a matriarchy because the first-born daughters gave a dowry to their brothers and became owners of the house. |
Algunos baluartes se dotaban de orejones en uno de sus flancos, al objeto de proteger algún punto especifico de sus alrededores, como puede ser el caso de una poterna o salida para las tropas de la fortaleza. | Some bastions were provided with apricots in one of his flanks, in order to protect some specific point of his surroundings, since it can be the case of a postern or exit for the troops of the strength. |
Cuando una colección privada o una biblioteca los adquiría, muchos perdían su encuadernación antigua y se dotaban de una encuadernación moderna ornamentada con los monogramas y las armas del coleccionista ó del rey de la época. | When they were acquired by a private collector or a library, many of these manuscripts lost their old bindings and were given a modern binding adorned with the monogram and arms of the collector or of the king of the time. |
Dotaban las piedras a las propiedades mágicas y medicinales - había así unos amuletos y los talismanes. | They allocated stones with magic and medicinal properties - so there were amulets and mascots. |
En aquella época, todo hay que decirlo, no eran muchos los equipos que se dotaban de frenos Brembo. | Among other things, in those days there were still not many teams using Brembo brakes. |
La intensidad expresiva de los personajes es característica de la producción de los Osona, quienes dotaban a sus escenas de un fuerte dramatismo. | The expressive intensity of the figures is characteristic of work by the Osonas, whose works were strongly dramatic in content. |
OREJÓN Algunos baluartes se dotaban de orejones en uno de sus flancos, al objeto de proteger algún punto especifico de sus alrededores, como puede ser el caso de una poterna o salida para las tropas de la fortaleza. | Some bastions were provided with apricots in one of his flanks, in order to protect some specific point of his surroundings, since it can be the case of a postern or exit for the troops of the strength. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.