Possible Results:
dotó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdotar.
doto
Presentyoconjugation ofdotar.
Posteriormente la empresa turística Ecoventura la dotó de modernos equipos.
Later the tour company Ecoventura endowed it with modern equipment.
Se dotó al centro de nuevo equipo radiológico y odontológico.
The centre was outfitted with new radiology and dental equipment.
La naturaleza dotó a este reptil de gran paciencia y resistencia.
Nature endowed this reptile with great patience and endurance.
El Señor te dotó con una bella voz.
The Lord blessed you with a beautiful voice.
Sin embargo, la naturaleza nos dotó de dos oídos.
However, nature outfitted each of us with two ears.
Souvenir), entre sollozos, pidió orar donde él dotó a una hija sana.
Souvenir), between sobs, asked to pray where he endowed a healthy daughter.
Intentamos hablar con él, pero se dotó de abogados rápidamente.
When we tried to speak to him, he lawyered up immediately.
Se dotó a solos dos escuadrones con Mirage IVP.
Only two squadrons were equipped with Mirage IVP.
Argentina tiene agua porque la naturaleza así la dotó.
Argentina has water because that is what nature gave us.
Segundo porque dotó a sus manifiestos ejemplares con una fuerza formal sin precedentes.
Second because he endowed his exemplary statements with unprecedented formal strength.
Ya en 1999, la Comisión se dotó de normas sobre esta cuestión.
As early as 1999, the Commission equipped itself with rules on this issue.
Se equiparon estos centros y se los dotó de asistentes sociales.
The centres were fitted out and staffed with social workers.
Sprung dotó a Fort Bliss con aplicaciones militares, como las instalaciones de inspección.
Sprung has supplied Fort Bliss with military applications like inspection facilities.
El dinero recaudado dotó a la iniciativa de importantes recursos materiales.
The money collected made it possible to use important material resources.
Creo que el Tratado de Lisboa dotó al Parlamento Europeo de responsabilidades adicionales.
I believe that the Lisbon Treaty gave the European Parliament additional responsibilities.
El Espíritu Santo dotó a los creyentes después con poder delegado por el Hijo.
The Holy Spirit later endued believers with power delegated by the Son.
Nuestra situación geográfica nos dotó de condiciones para que convergiéramos y nos relacionáramos.
Our geographical situation conferred on us conditions for converging and relating.
A estos fines, por ejemplo, se le dotó de una instalación fotovoltaica.
For example, the building was equipped with a photovoltaic system.
Se dotó a las zonas afectadas de medios para comprobar la calidad del agua.
Affected areas were provided with the means to test water quality.
La ciudad se dotó de murallas para protegerse a sí misma y a sus arrabales.
The city is endowed with walls to protect itself and its suburbs.
Word of the Day
to boo