Posteriormente la empresa turística Ecoventura la dotó de modernos equipos. | Later the tour company Ecoventura endowed it with modern equipment. |
Se dotó al centro de nuevo equipo radiológico y odontológico. | The centre was outfitted with new radiology and dental equipment. |
La naturaleza dotó a este reptil de gran paciencia y resistencia. | Nature endowed this reptile with great patience and endurance. |
El Señor te dotó con una bella voz. | The Lord blessed you with a beautiful voice. |
Sin embargo, la naturaleza nos dotó de dos oídos. | However, nature outfitted each of us with two ears. |
Souvenir), entre sollozos, pidió orar donde él dotó a una hija sana. | Souvenir), between sobs, asked to pray where he endowed a healthy daughter. |
Intentamos hablar con él, pero se dotó de abogados rápidamente. | When we tried to speak to him, he lawyered up immediately. |
Se dotó a solos dos escuadrones con Mirage IVP. | Only two squadrons were equipped with Mirage IVP. |
Argentina tiene agua porque la naturaleza así la dotó. | Argentina has water because that is what nature gave us. |
Segundo porque dotó a sus manifiestos ejemplares con una fuerza formal sin precedentes. | Second because he endowed his exemplary statements with unprecedented formal strength. |
Ya en 1999, la Comisión se dotó de normas sobre esta cuestión. | As early as 1999, the Commission equipped itself with rules on this issue. |
Se equiparon estos centros y se los dotó de asistentes sociales. | The centres were fitted out and staffed with social workers. |
Sprung dotó a Fort Bliss con aplicaciones militares, como las instalaciones de inspección. | Sprung has supplied Fort Bliss with military applications like inspection facilities. |
El dinero recaudado dotó a la iniciativa de importantes recursos materiales. | The money collected made it possible to use important material resources. |
Creo que el Tratado de Lisboa dotó al Parlamento Europeo de responsabilidades adicionales. | I believe that the Lisbon Treaty gave the European Parliament additional responsibilities. |
El Espíritu Santo dotó a los creyentes después con poder delegado por el Hijo. | The Holy Spirit later endued believers with power delegated by the Son. |
Nuestra situación geográfica nos dotó de condiciones para que convergiéramos y nos relacionáramos. | Our geographical situation conferred on us conditions for converging and relating. |
A estos fines, por ejemplo, se le dotó de una instalación fotovoltaica. | For example, the building was equipped with a photovoltaic system. |
Se dotó a las zonas afectadas de medios para comprobar la calidad del agua. | Affected areas were provided with the means to test water quality. |
La ciudad se dotó de murallas para protegerse a sí misma y a sus arrabales. | The city is endowed with walls to protect itself and its suburbs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.