dost

Popularity
500+ learners.
Namaste English será tu dost y gurú para la guía en inglés.
Namaste English will be your dost and guru for english guidance.
Y ninguno del dost de discípulos lo pregunta.
And none of the disciples dost ask him.
¿Qué hallazgo de mil del dost en el surco de Maat?
What dost thou find on the furrow of Maat?
Para ver todo el que el dost de mil hace.
In order to see all that thou dost make.
¿Qué mil del dost dice a ellos?
What dost thou say unto them?
¿Qué mil del dost con ellos?
What dost thou do with them?
Quién el dost hace la hierba verde para originar, amante de la humanidad!
Who dost make the green herb to spring up, mistress of mankind!
¿Qué dost que usted enseña?
What dost thou teach?
¿Qué dost que usted trabaja?
What dost thou work?
Usted ha llena el hambriento con cosas buenas y el rico Usted dost manda vacío lejos.
Thou hast fill the hungry with good things and the rich Thou dost send empty away.
Homenaje al thee, mil de O que arte entre los dioses, que el dost pesa palabras en Khert-Neter.
Homage to thee, O thou who art among the gods, who dost weigh words in Khert-Neter.
Thyself de la demostración del dost de mil [a ellos] en el amanecer y en el eventide cada día.
Thou dost show thyself [to them] at dawn and at eventide each day.
Cuando Usted dost nos perdona nuestras entradas ilegales, así que puede perdonamos los otros que entran ilegalmente contra nosotros.
As Thou dost forgive us our trespasses, so may we forgive others who trespass against us.
¿Quién la adoración en esta esquina oscura sola de un templo con las puertas toda de mil del dost cerró?
Whom dost thou worship in this lonely dark corner of a temple with doors all shut?
¿Contestaron ellos y dijeron a él, Usted wast enteramente nacido en pecados, y en dost que usted nos enseña?
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us?
Sus composiciones están escritos en estas lenguas - lo llamaron 'el extranjero'). Ayipsiz dost arayan, dostsuz kalir.
His writings are composed in these language, in Konya he was called 'the foreigner') Ayipsiz dost arayan, dostsuz kalir.
Entonces venido, consolidar mi respiración, señor de O de los vientos, que el dost magnifica estos seres divinos que sean como a thyself.
Come then, strengthen my breath, O Lord of the winds, who dost magnify these divine beings who are like unto thyself.
Homenaje al thee, mil de O que ma's makest una manera con el Tuat, que plomo del dost la manera a través de todas las puertas.
Homage to thee, O thou who makest a way through the Tuat, who dost lead the way through all doors.
Pero se cumbered Martha acerca de mucho sirve y vino a él decir, el Señor, dost usted no cuida que mi hath de hermana me dejó para servir solo?
But Martha was cumbered about much serving and came to him saying, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone?
Deberíamos saber ahondar el cauce. Me da gran alegría de haber conocido 'dost'; y para todos los seres humanos que me han enseñado, mi boca es demasiado pequeña para poder expresar mi gratitud.
I am so happy to have learned about 'Dost', and for all the human beings who taught me in this, my mouth is too small to show them my gratitude.
Word of the Day
to cool