dorky

Popularity
500+ learners.
I know this sounds dorky, but it changed my life.
Sé que suena inepto, pero cambió mi vida.
Oh, by the way, I think your pink shirt is dorky.
Ah, por cierto, creo que su camisa rosa es dorky.
I remember the awkward and dorky but incredibly sweet and funny year-old that he was.
Recuerdo el torpe y dorky pero increíblemente dulce y divertido años de edad, que estaba.
This is a tiny start-up with a bunch of guys just as dorky as Jim.
Este es tu primer paso con un grupo de muchachos tan bobos como Jim.
Then, in my own dorky way, I asked Julianne if she would be willing to have a baby with me.
Entonces, en mi propia manera dorky, le pregunté a Julianne si ella estaría dispuesta a tener un bebé conmigo.
Sure, Bernard's a bit dorky, but can't they go a little easier on the poor guy?
Seguro, Bernard es un poco pretencioso, pero los empleados podrían ser menos agresivos con el pobre tipo.
The word is used to describe a person who is geeky, dorky or just plain awkward, but somehow lovable anyway.
La palabra se usa para describir a una persona que es geek, dorky o simplemente incómoda, pero de alguna manera amable de todos modos.
Difficulty: Intermediate USA Sure, Bernard's a bit dorky, but can't they go a little easier on the poor guy?
Dificultad: Intermedio Estados Unidos Seguro, Bernard es un poco pretencioso, pero los empleados podrían ser menos agresivos con el pobre tipo.
It wears its age well—a modernist design that might have looked impossibly dorky a few years ago now seems elegant and simple.
El tiempo la ha tratado bien –es un diseño modernista que hace algunos años pudo haber hecho que se viera un poco sosa pero ahora parece ser elegante y sencilla.
Today, I don't want to talk about beautiful babies, I want to talk about the awkward adolescence of design—those sort of dorky teenage years where you're trying to figure out how the world works.
Hoy no quiero hablar de bebés hermosos, quiero hablar de la adolescencia torpe del diseño; ese tipo de adolescencia boba desde donde uno intenta averiguar cómo funciona el mundo.
So the way I see it, you and your friend Corky Dorky here should get lost.
Así que como yo lo veo, tú y tu amigo Corky Dorky aquí deberían perderse.
Now, there's a rumor going around that caroling is a dorky thing to do.
Se dice que cantar villancicos es una gansada.
Was it about those dorky shoes?
¿Era por los zapatos?
And I played Weasel Wyzell, who was the sort of dorky, nerdy character on the show, which made it a very major acting challenge for me as a 13-year-old boy.
Y caractericé a Weasel Wyzell, un tipo de carácter lento y nerd en el programa, fue un reto actoral muy importante para mí como niño de 13 años.
My father moved to Germany, studied there and married, with all the analytical thinking and that slightly dorky demeanor But of course, most journeys that we undertake from day to day How do we know where we're going?
Mi padre se mudó a Alemania, estudió allí y se casó. con todo el pensamiento analítico Por supuesto, la mayoría de los viajes que emprendemos ¿Cómo sabemos a dónde estamos yendo?
Word of the Day
corny