don't scold
-no regañes
Negative imperativeconjugation ofscold.There are other translations for this conjugation.

scold

He's just a child, don't scold him.
Es solo un niño, no lo regañes.
Peter, don't scold me for trying to protect you.
Peter, no me riñas por querer protegerte.
Dad has nothing to do with it, really, don't scold him.
Mamá, papá no tiene nada que ver, de verdad. No lo regañes.
Just for once don't scold me.
Por una vez, no me regañes.
Please don't scold me.
Por favor no me regañes.
Please don't scold them.
Por favor no les regañe.
Please don't scold me.
Por favor, no me regañes.
Oh, please don't scold!
¡Oh, por favor, no la regañe!
Please don't scold him!
¡Por favor, no lo regañes!
If the child is an infant, they treat the baby according to the age. No matter how much the baby cries, the parents don't scold the baby.
Si el niño es un infante, lo tratan como un infante, y no importa cuánto llore ese bebé, los padres no lo regañan sino que son pacientes con todo.
Don't scold her, as she dare to come.
No la riña, ya que se ha atrevido a venir.
Don't scold me, Fräulein Elsa, I didn't come here to see you.
No me riña, señorita Elsa, No he venido a verla a usted.
Don't scold me in front of him.
No me riñas delante suyo.
Don't scold me too much.
No me regañes mucho.
Don't scold me, doctor.
No me riña, doctor.
Don't scold her too much.
No la regañe demasiado.
Don't scold him, okay?
No lo castiguen, ¿ok?
Don't scold me with your steam, woman.
No me venga con esas cosas.
Don't scold me with foul language.
No me hablas así.
We don't scold them for their betrayals, attacks, and slander.
No les reprochamos sus traiciones, ataques y calumnias.
Other Dictionaries
Explore the meaning of scold in our family of products.
Word of the Day
clam