don't scare
-no asustes
Negative imperativeconjugation ofscare.There are other translations for this conjugation.

scare

I just hope we don't scare him off, to be honest.
Solo espero que no le asustan off, para ser honesto.
You don't scare me, Ari, not even a little bit.
No me das miedo, Ari, ni un poquito.
More vivid, but they don't scare me as much.
Más vívidos, pero no me asustan tanto.
Men like you don't scare me, you understand?
Los hombres como tú no me asustan, ¿entiendes?
You don't scare me and you're not better than me.
No me asustas porque no eres mejor que yo.
You don't scare me. I've been in real jail.
Usted no me asusta, he estado en la cárcel de verdad.
You don't scare me, my dad will find you out.
No me asusta, mi padre lo descubrirá.
Despite your reputation, you don't scare me.
A pesar de tu reputación, no me asustas.
You don't scare me I've been in real jail.
Usted no me asusta, he estado en la cárcel de verdad.
It's a good thing we don't scare easily.
Es algo bueno que no nos asustemos tan fácil.
Be nice to the counselor, don't scare her.
Se gentil con la consejero, no la asustes.
Priest, please don't scare me like that.
Sacerdote, por favor no me asustes así.
Um, but most things don't scare me.
Pero la mayoría de las cosas no me asustan.
People like him don't scare me.
La gente como él no me asusta.
Your threats don't scare me, Eva.
Tus amenazas no me asustan, Eva.
Please don't scare me like that. What are you doing here?
No me asustes así, ¿Qué haces aquí?
You don't scare me. I know what you are.
No me das miedo, sé lo que eres...
You don't scare me anymore. Do you understand?
Ya no me asustas más, ¿entiendes?
You don't scare me anymore, Mr. Feeny.
Ya no me asusta, Sr. Feeny.
Don't worry, these problems don't scare us!
¡No se preocupe, estos problemas no nos asustan!
Other Dictionaries
Explore the meaning of scare in our family of products.
Word of the Day
to drizzle